thèm lý hội gì đến lời giải thích chân thành của nàng. Cả nhà nàng nhất tâm
nhất ý lần này phải bắt sống cho được Yến Lăng Vân để trả thù nhà.
Đối với cuộc "tỷ võ chiêu thân" (đấu võ tuyển chồng) sắp tới, lão tổ
mẫu Trác Như Lan nói rất đúng:
- Bạch môn là võ học thế gia thanh vọng ở Giang Nam, Phụng nhi lại
tài mạo song toàn đâu thể gả cho bọn phàm phu tục tử, không như thế
không thể tuyển chọn được rể quý trong quần long. Huống gì mối thù đái
thiên có trả được hay không cũng ở lần này, ta là người tán thành đầu tiên
việc tỷ võ ấy.
Thế là của nhà họ Bạch không ai dám trái lệnh tổ mẫu.
Trong vòng một tháng nay, quần hào các lộ kéo đến Kim Lăng ngày
càng đông đảo biến nơi đây thành một dịp vui như hội. Duy chỉ có Bạch
Phụng Tiên, trước mặt mọi người gượng cười gượng nói, nhưng thực sự
đêm về nàng khóc thầm, lòng hoang mang thảng thốt, kể không hết sự bi
thương. Nàng chỉ còn trông mong trời cao rũ thương đến nàng cho nàng
được gặp người nàng yêu lần này.
Thời gian trôi qua thấm thoát, đã đến đêm trước ngày khai đả lôi đài,
bao nhiêu hy vọng của nàng theo đó biến tan. Ngày hôm sau gió hiu mát
nắng hoe vàng, Bạch phủ ở Ẩn Hiền Trang núi Chung Nam mở rộng bãi
đất luyện công dựng một lôi đài cao lớn rộng rãi phú lệ đường hoàng, chu
vi hơn mười trượng rất vững chãi. Trên cao giăng tấm vải đề chữ vàng bốn
chữ đại tự "Dĩ Võ Tuyển Tế" (lấy võ chọn rể) hai bên rũ xuống hai câu đối.
Bên phải viết:
Hữu nữ như tiên đãn nguyện tước binh trung cát sĩ.
(Cô gái đẹp như tiên, mong người tài giỏi bắn rơi chim sẻ.)
Bên trái viết:
Quần hiền tự phụng, thỉnh lai hổ trướng giác anh hùng.
(Quần hiền như phụng, xin mời tới trướng hổ biết anh hùng.)
Chung quanh la liệt cờ xí và xếp sẵn những dãy ghế ngồi để các anh
hùng quan khách cùng chứng kiến trận đấu. Khoảng vào giữa hai giờ dần,
mão quần hùng đã kéo đến đông đảo cực kỳ náo nhiệt. Ở trong trung ương
có mặt Võ Đang nhị lão: Phi Vân Tử Hàm Tu, Bạch Vân Vũ Sĩ Đổng