viết cái gì ra cũng phải đọc tới đọc lui thật kỹ. Không thể gửi hợp
đồng cho khách hàng rồi đi xin lại về để sửa lỗi chính tả. Ra
đường lỡ tông xe cũng phải biết viết cái biên bản chớ, hẻm lẽ chạy
vô tiệm mua rồi điền vô cái chấm chấm chấm. Vô thư viện
tham khảo tài liệu, nếu thấy đề tài ghi tên mấy công ty như
Vinamilk Giai, Hòa Phát Giai, Đồng Tâm Giai…..thì tự động coi
dòng ở dưới mà ráp vô cho có nghĩa. Hẻm chừng chữ “ đoạn” rớt qua
trang sau.
Nếu bạn làm giáo viên, đừng cho thể loại này ra trường, viết sai
chính tả kiểu vậy nên giữ ở lại trường đào tạo thêm, khi nào ổn mới
cho ra. Có mấy trường cấp 3 dễ dãi, tú tài của trường này ra viết
một đơn xin việc không trôi. Có mấy đại hạc cũng dễ dãi, cử nhân
kỹ sư của trường này ra bị người ta xài xể, nói trường gì lạ vậy. Còn
bản thân mình làm thầy mà hẻm biết mấy cái ni, thì hạc thêm,
tìm hiểu thêm hoặc làm biếng nữa thì nên nghỉ dạy.
Hôm bữa Tony ngồi trên máy bay, mới mở cái tạp chí gì trước mặt
ra coi. Thấy ghi LÀM SAO ĐỂ LUÔN HẤP DẪN CÁC NHÀ ĐẦU
TƯ?
Bèn bỏ xuống. Ôi biên tập viên. Hay thấy trên mạng có tấm bảng
tuyên truyền dân số GIA ĐÌNH CÓ 2 CON VỢ CHỒNG HẠNH
PHÚC
Rồi lễ ký kết với quốc tế ở khách sạn 5 sao nọ, Signing
Ceremony (động từ sign là ký) thì trên băng rôn là Singing
Ceremony (động từ sing là hát). Khách Tây ở
khách sạn tình cờ đi qua, nó tưởng là chương trình ven nghệ nên bu
vô coi. Ngồi chờ cả buổi chỉ thấy 2 bên ký rồi bắt tay mà hẻm có
ai hát, xong tụi nó nhìn nhau, nói sao lạ vậy?