Muốn làm được điều này, chỉ có một cách, đó là vào đúng đêm Trung thu
mở cửa từ đường, treo một tấm gương lớn phía trên cửa, sao cho gương
nằm yên vị, mặt gương chiếu thẳng xuống mặt đất, là ánh trăng có thể rọi
vào minh đường trước, sau đó phản xạ về hướng cửa từ đường, từ tấm
gương treo trên cửa phản xạ xuống mặt đất ngập nước trong từ đường,
cuối cùng khúc xạ lên bài vị.
Linh khí của huyệt Hùng Kê Đề Nhật theo lẽ tự nhiên cần ánh sáng mặt
trời ban ngày mới có thể linh động, giờ giữa lúc đêm khuya chịu tà
quang của Mão Nhật Kê chiếu suốt một canh giờ, khiến Hùng Kê nảy
sinh ảo giác ban ngày, vi phạm lẽ âm dương, đột nhiên tỉnh giấc, điều
này làm cho nam đinh hai họ toàn thân lạnh buốt thấu xương, trước mắt
chỉ thấy ảo giác khủng khiếp, nên vung đao chém người. Thực ra, dù cho
họ giết người hay bị người giết, cũng chỉ có một con đường chết.
Hùng Kê Đề Nhật vốn tốt là thế, vào đêm Trung thu ấy đã bị đổi thành
Mão Kê Ảo Nguyệt.
Lục Kiều Kiều hiểu ra đàu đuôi mọi chuyện, mới ngẩng đầu tìm tấm
gương treo trên cửa lớn mà không thấy.
Tấm gương này nhất định không nhỏ, ít nhất cũng phải rộng chừng bốn
năm thước mới có thể thu trọn ánh sáng hắt lên từ minh đường, rồi lại
chiếu bóng trăng xuống mặt nước rộng nhường này. Một chiếc gương
lớn như vậy thời nay vẫn chưa đâu sản xuất được, chỉ có thể nhập về từ
phương Tây, nên giá tiền chắc chắn không rẻ, dùng xong còn phải tháo
đem xuống núi tiêu hủy chứng cứ, càng không phải chuyện đơn giản;
thêm nữa giờ đang là thời gian xảy ra sự việc đêm qua, mặt trăng gần
như ở đúng cao độ hôm qua, sát cơ hiển lộ đương nhiên cũng giống đêm
qua, thầy phong thủy nếu đến thăm lại mộ, nhất định sẽ xuất hiện ở đây
vào thời gian này để kiểm tra xem vấn đề nằm ở đâu. Cũng có nghĩa là
trong thời khắc này, gương còn, thì người ắt còn, việc bọn họ muốn làm
chính là dẫn dụ người đó ra mặt.
Vì vậy Lục Kiều Kiều bước ra khoảnh minh đường lộ thiên, cố ý cho đối
phương thấy mình đã tìm được chính xác lỗ thoát nước sau đó cho thoát
nước đi thê nào. Đối phương chắc chắn hiểu rõ: nước là điểm mấu chốt
của sát cục này, người thoát nước ở minh đường rõ ràng cô' ý nói với y: