Tri
ết-lý Đại-Đồng
22
đều được sống mà không bị ám-ảnh bởi một sự sợ-hãi
tri
ền-miên và một trận chiến-tranh tương-lai mà các vũ
khí t
ối-tân sẽ gây nên những sự tàn phá và những sự ghê
t
ởm không tả xiết”
Đây là lời Minh-thệ của người muốn làm Môn-đệ
c
ủa Đấng Thượng-Đế:
“Th
ề rằng: Từ đây biết một Đạo Cao-Đài Ngọc-Đế,
ch
ẳng đổi dạ đổi lòng, hiệp đồng chư Môn-đệ, gìn luật-lệ
Cao-
Đài, như sau có lòng hai thì Thiên tru địa lục” (36 ch
ữ).
Ch
ỉ với 36 chữ này cũng đ ủ quyền-uy cho người tu đến
c
ảnh thăng tiến trong con đường tâm-linh rạng-rỡ.
La guerre, l'horrible guerre fratricide, horreurs du
XXè siècle, siècle soi-disant de Progrès, de Civilisation
pourra bien être évitée. Nous disons "Fratricide" car,
B
ản chánh Pháp văn.
TÂY NINH, le 1er Décembre 1931.
À Leurs Majestés les Empereurs et Rois, leurs
Excellences
les Chefs d'Etats, les Ministres de toutes les Religions
du MONDE ENTIER
Sires, Excellences,
Nous avons l'honneur de porter respectueusement à
votre haute connaissance que l'Être Suprême, DIEU tout
Puissant, notre Père Miséricordieux à tous, est venu sur un
coin de la terre d'Annam (à Tâyninh - Cochinchine -
Indochine Francaise) pour créer une nouvelle Foi capable
de rénover le monde entier par un noble Idéal: "L'amour
des créatures". De par la volonté divine, les races se
fraterniseront et la Paix Universelle règnera.