TRIẾT LÝ ĐẠI ĐỒNG - Trang 22

Tri

ết-lý Đại-Đồng

22

đều được sống mà không bị ám-ảnh bởi một sự sợ-hãi
tri

ền-miên và một trận chiến-tranh tương-lai mà các vũ

khí t

ối-tân sẽ gây nên những sự tàn phá và những sự ghê

t

ởm không tả xiết”

Đây là lời Minh-thệ của người muốn làm Môn-đệ

c

ủa Đấng Thượng-Đế:

“Th

ề rằng: Từ đây biết một Đạo Cao-Đài Ngọc-Đế,

ch

ẳng đổi dạ đổi lòng, hiệp đồng chư Môn-đệ, gìn luật-lệ

Cao-

Đài, như sau có lòng hai thì Thiên tru địa lục” (36 ch

ữ).

Ch

ỉ với 36 chữ này cũng đ ủ quyền-uy cho người tu đến

c

ảnh thăng tiến trong con đường tâm-linh rạng-rỡ.


La guerre, l'horrible guerre fratricide, horreurs du

XXè siècle, siècle soi-disant de Progrès, de Civilisation
pourra bien être évitée. Nous disons "Fratricide" car,

B

ản chánh Pháp văn.

TÂY NINH, le 1er Décembre 1931.

À Leurs Majestés les Empereurs et Rois, leurs

Excellences

les Chefs d'Etats, les Ministres de toutes les Religions

du MONDE ENTIER

Sires, Excellences,
Nous avons l'honneur de porter respectueusement à

votre haute connaissance que l'Être Suprême, DIEU tout
Puissant, notre Père Miséricordieux à tous, est venu sur un
coin de la terre d'Annam (à Tâyninh - Cochinchine -
Indochine Francaise) pour créer une nouvelle Foi capable
de rénover le monde entier par un noble Idéal: "L'amour
des créatures". De par la volonté divine, les races se
fraterniseront et la Paix Universelle règnera.