nhục chàng nặng nề, nhưng chàng đâu có ý định trả thù ông. Thấy máu
chảy, chàng rút trong túi ra chiếc khăn tay của công chúa. Chiếc mùi xoa
bằng lụa, thêu một vương miện vàng. Chàng xé đôi, đưa cho nhà vua một
nửa, nửa kia bỏ túi (nửa này có thêu vương miện vàng). Chàng nói:
- Ngài cầm lấy để băng vết thương. Ngài hãy nói với công chúa rằng nếu
nàng muốn lấy được người đã giành được nàng đầu tiên thì tự nàng hãy đi
mà tìm.
Rồi chàng thúc ngựa bằng đôi cựa vàng và lao đi như tên bắn.
Nhà vua trở lại lâu đài và kể lại mọi chuyện cho công chúa. Công chúa nhận
ra nửa mùi xoa của mình trên vết thương của vua. Nàng biết ngay cần phải
làm gì. Nàng mặc bộ quần áo đẹp, gọi xà ích, hạ lệnh đưa nàng đến nhà của
người Di-gan đã giết con rồng.
Ori đang bổ cúi trước nhà. Chàng ta lại mặc quần áo cũ rách bươm, lại bẩn
thỉu, đi chân trần. Thanh kiếm dài đặt dưới đất bên mình. Con ngựa Sirka
buộc vào một cái cây trong sân, đang giậm chân. Công chúa tiến đến thẳng
đến chỗ Ori, giơ tay cho chàng và nói:
- Cha em đã chuyển cho em thông điệp của chàng; em đã đến đây.
Ori muốn lau mặt qua loa, nhưng không có mùi xoa, chàng rút trong túi ra
nửa mùi xoa của công chúa. Công chúa cười và nói:
- Em biết ngay là chính chàng đã giết con rồng, đã giúp cha em thắng trận.
Em đã ngờ ngợ từ khi trông thấy thanh kiếm của chàng. Chỉ duy nhất có
một người có thể sử dụng được vũ khí ấy. Đó là người khoẻ nhất trong mọi
người, người mà số phận đã dành cho em. Bây giờ hãy đi với em. Em sẽ
giới thiệu chàng với cha em như vị hôn phu của em.
Ori lắc đầu: