TRUYỆN THÚY KIỀU - NGUYỄN DU - Trang 527

[

←353

]

蒲柳之姿望秋而選彫 bồ liễu chi tư vọng thu nhi tiên điêu : cây bồ cây liễu, là thứ cây yếu-ớt,
hễ trông thấy mùa thu đến thì đã rụng và héo rồi. Ví như người đàn-bà yếu-ớt.

Nghĩa trúc-mai là nghĩa giao-kết với nhau. Ý câu này nói : Dẫu cái thân hèn-yếu này có nát đi
nữa cũng còn mong báo đền cái nghĩa giao-kết với người tri-kỷ.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.