trận đấu, nàng Clonie đã ngã xuống dưới mũi giáo của Podarkes, người đã
bị Penthesilea dùng kiếm chém đứt tay, trong khi Idomeneus dùng giáo
đâm nàng Bremousa, Meriones của thành Crete đâm chết nàng Evadre, thì
Diomedes giết chết Alcibie và Derimacheia trong khi giao chiến trực diện
bằng kiếm. Vậy là đội quân mười hai người đã bị chết gần hết. Lực lượng
quân Hy Lạp tập hợp rất nhiều dũng sĩ tài giỏi nên các nữ chiến binh
Amazon dù có khỏe mạnh đến đâu đi chăng nữa cũng khó có thể địch lại
được tất cả.
Quân Troy và quân Hi Lạp tiếp tục tiêu diệt nhau nhưng Penthesilea nổi
giận lôi đình, nôn nóng muốn trả thù cho những chiến binh Amazon vừa tử
trận nên đã lao thẳng về phía quân Hi Lạp giống như một chú sư tử cái
không sợ bất cứ điều gì đang đồn đàn gia súc lên trên đồi. Đứng trước
nàng, những binh sĩ quân Hi Lạp chẳng là gì, sau mỗi bước nàng đi, có biết
bao nhiêu người lính đã ngã xuống bởi mũi giáo và kiếm của nàng. Nàng
vừa lao về phía trước vừa hét lớn:
- Lũ chó, hôm nay các ngươi sẽ phải trả giá vì những nỗi đau đớn mà các
người đã gây ra cho đức vua Priam. Diomedes đâu rồi, Achilles đâu rồi. Cả
Ajax nữa? Tất cả những kẻ mà các ngươi nói rằng là những chiến binh
dũng cảm nhất đâu rồi? Tại sao không có bất cứ ai trong số bọn họ dám
bước ra chiến đấu trực diện với ta?
Nói xong, nàng tiếp tức tấn công kẻ thù đang hướng thẳng về phía vua
Priam, những người anh em và họ hàng của Hector. Tại hướng đó, quân Hi
Lạp ngã xuống như lá mùa thu. Không thể đếm được đã có bao nhiêu người
bị giết chết, cả chiến trường ngổn ngang xác của các binh sĩ. Chú ngựa
trắng mà nàng Penthesilea cưỡi là một món quà quý từ vợ của thần Gió Bắc
tặng cho nàng, chạy nhanh như chớp, xuyên qua bóng tối giữa những đoàn
quân Hi Lạp và theo sau đó là hàng loạt những chiếc xe ngựa của quân
Troy đang phi nhanh ngang qua xác chết của kẻ thù đã ngã xuống. Sau đó,
những người già phía thành Troy đang quan sát trận đấu từ trong thành hét
lớn: