thua.
Nhưng nàng trở lại.
Gã không nghĩ nàng sẽ trở lại. Và mặt nàng bây giờ bừng sáng, nhưng
cũng được che phủ một lớp màng của bộ mặt kiên định, gã cảm thấy sự
khuấy động đầu tiên, của sự cảnh giác, và đúng như vậy. Nàng từ từ giũ bỏ
áo choàng ngủ, để nó rơi xuống sàn nhà. Khi nàng chạm đến mép váy ngủ,
gã nhắm chặt mắt.
Giọng nàng êm ái tiến đến anh.
"Ngươi có thể chống lại ta, thưa ngài, nhưng ta có nguồn đáng tin cậy sẽ
làm ngươi bất lợi."
Gã không đáp lời thậm chí nếu có thể, nhưng gã sẽ cắt cổ họng kẻ nào đã
cho nàng sự can đảm để thử lại lần nữa. Gã kéo căng người để nghe thấy
liệu nàng đang đến gần. Bàn tay nhỏ của nàng lấp lánh trên ngực gã cho gã
biết nàng ở bên.
"Ngươi phải biết ta là một trinh nữ"
Gã không biết điều đó, nhưng những lời nói đã có hiệu quả dục vọng
trong gã, mặc dù gã không tin nó. Nhưng nó đã có ở đó khi tay nàng vạch
đường dẫn dài từ ngực gã xuống đến bụng. Gã mong đợi cơn giận làm sao
lãng gã, nhưng thay vào đó giọng nàng lại tiếp tục làm gã rối trí.
"Trong sự kém hiểu biết của ta, ta thậm chí không biết ngươi đã không
sẵn sàng cho ta, và ngươi cần sự khuyến khích của sự âu yếm. Ta cũng
không biết là phần thịt mềm mại của ngươi sẽ biến đổi và trở nên rắn chắc
như các phần còn lại."
Nàng chạm vào gã, ngay chỗ đó, như nàng đã nói.
"Ta thấy thật khó tin, vì nó thật sự lớn, Mildred đã đảm bảo với ta là như
thế. Ta cũng hồi hộp được nhìn thấy sự lạ lẫm này đang xảy ra đối với
chính ta."
Liệu nàng có biết rằng những gì nàng nói cũng kích thích như sự đụng
chạm của nàng? Quỷ tha ma bắt nàng và kẻ đã khuyên nàng sẽ bị sa vào
kiếp đoạ đày! Mồ hôi tuôn đầy trên lông mày gã. Gã không chịu nỗi màn
cám dỗ này.