biện bác che tội. Kính Đức mà không giết Thái Tuế, thì mạng thần cũng đã
mất về tay Thái Tuế rồi.
Vua Đường phán:
- Hoàng Thái Tuế, trẫm chẳng lệnh làm gì cả, sao dám cầm thương đuổi
theo Tần Vương. Kính Đức có công cứu chủ, thật vừa ý trẫm. Huống chi
Nguyên Cát muốn đọ thương với Kính Đức, lẽ nên miễn tội, để nêu gương
trung nghĩa. Anh em các con, lẽ nên tương thân tương ái, đừng để mất tình
huynh đệ (1), khiến cho lòng kẻ làm cha có thể yên vui, còn hơn cả việc các
con săn sóc trẫm nhiều vậy.
1 Nguyên văn dùng chữ "bất thất hữu vu chi ý". Chữ "Hữu vu” là lấy ở câu
"Duy hiếu hữu vu đệ huynh" trong "Kinh Thư", thiên "Quân trần", nghĩa
là: "Hết lòng thương yêu anh em". Sau chỉ quen dùng hai chữ "Hữu vu”.
Nói xong liền trở về cung.
Muốn biết về sau ra sao, xin xem hồi tiếp sẽ rõ.