Chữ Nhân Hoạch
Tùy Đường Diễn Nghĩa
Dịch Giả: Lê Văn Đình
Dịch Thơ: Lê Văn Uông
Hồi Thứ Ba Mươi Chín
Vua Trần, vua Tùy nhắc chuyện tình thâm u,
Nàng Trương, nàng Doãn lại mang vạ biếm trích.
Thơ rằng:
Vương sư dập khói lửa,
Đại tướng tài dọc ngang
Anh sớm chói cờ đỏ
Mây chiều phơi lọng vàng
Động rừng trống trận nổi
Rẽ sóng mái chèo vang
Lòng quyết trừ Huyền Thố (1)
Công ghi sườn Am San (2).
1 Huyền Thố. Cũng đọc Huyền Thỏ, tên một quận ở Bắc Trung Quốc, gần
các tỉnh Sát Cáp Nhĩ và Nhiệt Hà. Đây chỉ Liêu Đông.
2 Am San: Dải núi sát phía bắc Trung Quốc quãng vùng Cát Lâm hiện nay.
Đại phàm chuyện các bậc vua chúa rất là rối ren, ngòi bút dù tài giỏi đến
đâu, một lúc cũng không tài nào ghi chép cho tường tận. Sự việc trong vũ
trụ này, từ ngày có mặt trời chiếu sáng đã đủ chuyện, trong khoảnh khắc, tài
nào nói cho hết. Chỉ bằng một đôi mắt nhìn của mình, làm sao mà thấu cả
mọi chuyện. Người làm sách cũng như kẻ rút một sợi tơ trong búi tơ rối, từ
từ rút lần từng đoạn, có trước có sau khiến cho người xem thấy được thứ tự
rõ ràng, không phải khổ công đoán trước nghĩ sau.
***