TUYỂN TẬP TÁC PHẨM YASUNARI KAWABATA - Trang 1082

nó sẽ thuộc về cô gái Naeko kia chăng nữa vẫn phải gắng làm sao để hình
trang trí trên thắt lưng khỏi nhắc nhở cô ta về công việc quen thuộc hàng
ngày. Chính anh đã nói với Chieko điều đó cơ mà.

Hideo đi về phía cầu Đại lộ thứ tư, nơi anh đã đột nhiên gặp hoặc Chieko

mà tưởng lầm là Naeko hoặc Naeko mà tưởng lầm là Chieko, - giờ thì ngay
anh cũng rối trí. Một ngày nồng nực, ánh mặt trời ban trưa như thiêu như
đốt.

Hideo tựa vào lan can ngay đầu cầu rồi nhắm mắt lại.

Quên đi đám đông ồn ào và xe lửa điện chạy rầm rập, anh lắng nghe

tiếng thủ thỉ chỉ vừa đủ thấy của dòng sông.

*

Năm nay cả Daimondgi (

[58]

) Chieko cũng không có dịp thấy. Đến bà

Xighe - đây là chuyện hiếm - mà còn đi xem cùng với Takichiro.

Thế mà Chieko thì ở nhà.

Nhân dịp lễ, Takichiro cùng vài bạn hữu - các thương gia buôn bán - đã

đặt trước phòng riêng ở một phòng trà trong quận Kiya trên Đại lộ thứ hai.

Các đống lửa Daimondgi về phương diện nào đấy là những ngọn lửa tiễn

biệt lễ Bon (

[59]

). Người ta cho rằng việc đốt những đống lửa trên núi bắt

nguồn từ tập tục ban đêm ném đuốc đang cháy lên cao để cho những linh
hồn người chết trở về vương quốc âm ti sau khi đến thăm nhà bà con thân
thuộc mình khỏi bị lầm đường lạc lối.

Các đống lửa trên Nhioygatake - một đỉnh núi trong rặng Đông Sơn -

được gọi là Daimondgi. Song người ta còn đốt các đống lửa tiễn biệt ở bốn
ngọn núi nữa, và mỗi đống lại có tên riêng: Ở núi Okitayama gần Đền
Vàng là Tả Daimondgi, Ở núi Matsugaxaki - Sen kinh, ở núi Mioken gần
Nhixigamo Phunagata (

[60]

), và ở núi Kamixaga là Torigata (

[61]

).

trong suốt bốn mươi phút, khi người ta châm lần lượt các đống lửa kia, toàn
bộ đèn quảng cáo trong thành phố đều được tắt.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.