TUYẾT TRUNG HÃN ĐAO HÀNH - Trang 1649

hiền, phải làm cho tốt người, không ngại trước tiên học chó. Rất nhiều nói
rất nhiều chuyện, khi đó Hiên Viên Thanh Phong còn nhỏ, cái gì đều nghe
không hiểu nhìn không rõ lắm, chờ đến có thể lý giải niên kỉ tuổi, bởi vì để
tâm vào chuyện vụn vặt, đối với hắn chỉ có phiến diện cùng miệt thị, mấy
năm nay đối với hắn này thi phú văn chương, chỉ có xem thường châm
biếm, "Xuân tới ta không mở miệng trước, người nào trùng nhi có dũng khí
lên tiếng", "Dịch lên cao dịch hàng đại giang nước, dịch bên trái dịch bên
phải cỏ đầu tường, dịch phản dịch phúc tiểu nhân tâm", "Dùng trà ăn bị tổn
thất chịu khổ, có thể ăn là phúc, ăn nhiều hữu ích" . . .

Giờ đây lại nhìn lại đọc lại nghiền ngẫm, Hiên Viên Thanh Phong bất

tri bất giác lệ rơi đầy mặt.

Đại Tuyết Bình mưa gió mịt mù, sấm chớp rền vang.

Mưa xối xả mưa tầm tả thẳng tả, bát sái ở đoàn người đỉnh đầu.

Huy Sơn, tựa hồ khí số đã hết.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.