TUYẾT TRUNG HÃN ĐAO HÀNH - Trang 2662

Theo Phùng Sơn Lĩnh toái toái niệm, từ từ tới gần biên trấn, Từ

Phượng Niên cùng Lạc Trường Hà đoàn người kéo ra cự ly, ngồi xổm một
con sông nước khô khốc khe rãnh bên cạnh phát một chút ngây ngô, lần thứ
ba hai triều chiến sự, là Ly Dương Vương Triều lần thứ hai cũng là cuối
cùng một lần ở phía trước kỳ thế cục trên chiếm ưu, đáng tiếc chính là ở
nơi này Tử Điêu Đài phụ cận thất bại trong gang tấc, lúc đó ở lão Thủ Phụ
cùng Cố Kiếm Đường ở bên trong một nhóm am hiểu biên phòng trọng
thần chuyên tâm lên kế hoạch xuống, hai Liêu chín trấn biên quân tinh
nhuệ dốc toàn bộ lực lượng, lấy sét đánh không kịp bưng tai chi thế, ngày
hành quân trăm dặm, với hồng hán ba năm tháng sáu chín ngày từ Trân
Châu bắc tiến, mười sáu ngày đến Truân Kim Đài, mười bảy ngày tới Bắc
Mãng giờ đây Quất Tử Châu Nghi Binh trấn, sáu hơn ngàn quân coi giữ
trông chừng mà hàng, ngày mười chín vây Chu Châu, sau đó đi Dã Hồ
Quan chư tất yếu, ý ở phong tỏa Bắc Mãng nam tây xuất binh miệng, chỉ là
ở tứ phương trống trải Tử Điêu Đài định vây điểm đánh cứu viện, bị sau đó
trên đời Binh Gia châm chọc có chính không có gì lạ chi dụng binh, đầu trở
về ngự giá thân chinh tuổi trẻ tuổi Triệu gia Thiên Tử càng là gây ra trận đồ
thụ tướng chê cười, nếu không phải cố thủ Cẩm Liêu Cố Kiếm Đường cãi
lời lúc trước trước ý chỉ, suất tám nghìn tinh binh tập kích bất ngờ giải vây,
có nữa Bắc Lương Trần Chi Báo dẫn chín vạn thiết kỵ cùng cố bộ gần như
đồng thời bắc đột, như một quả cái dùi đâm về phía Nam Kinh phủ, đế
quốc liền không thể nào là lúc này đế quốc.

Thu hồi tán loạn tư tự, Từ Phượng Niên đứng lên sau đó, chạy chậm

đuổi kịp đại đội ngũ, Xuân Lôi đao bị trùm lên vải đặt bối nang trong. Tòa
thành này trấn quân dân lẫn lộn, cửa thành kiểm tra hết sức nghiêm khắc,
thưa thớt trong dòng người, một cái cúi đầu chạy chầm chậm nữ tử đưa ra
quan điệp cho cầm mâu thành vệ, tinh tráng mặc giáp tuổi trẻ tuổi sĩ tốt xác
nhận không có lầm sau đó, liếc mắt một cái tên nữ tử này, nhíu mày một
cái, cầm mâu mũi nhọn gõ một cái nữ tử tốn sức lưng đeo lớn bố nang, nữ
tử chậm rì rì cởi ra nghiêng vượt bộ ngực thằng mang, cởi ra bố nang, lộ ra

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.