còn chưa có các em trên đời cơ.
Louis Morand cười thân thiện:
- Tôi là một con ngựa chiến đã về già, giới thiệu làm gì. Vấn đề là
chú mày đấy, Baba.
Baba sửng sốt:
- Chú nói sao?
- Tôi không thích gọi điện đến lò bánh mì làng Reillanette mà
phải cuốc bộ tìm chú mày tận đây là chú mày hiểu rồi. Sếp lớn
Pierre Bréaux đã quyết định chú mày sẽ tham gia giải “Thắt
Lưng Lớn”.
- Vòng đua nước Pháp sao?
- Còn sao nữa. Sau chiến công kỳ diệu của chú mày vừa rồi ở
vòng Milan - San Remo, sếp lớn Pierre Bréaux đã mạnh dạn thay
2 cuarơ Ý trong đội mình là Guillon và Martelli. Trước mắt
Chauveau sẽ thế Guillon và chú mày: Antonin Aubanel sẽ thay
sắc áo của Martelli.
- Không, thể thế được. Tuần trước ông ấy có nói với cháu rằng
cháu còn quá trẻ, không thể tham gia cuộc đua dài, nhiều chặng
như thế.
- Quá trẻ khác với quá... đát, hiểu chưa. Guillon và Martelli hết
thời rồi trong khi chú mày tương lai đầy hứa hẹn. Sếp lớn nói với
tôi rằng nếu chặng đua Aveyron hôm qua chú mày không bị
chơi xấu thì đã được mặc áo vàng.
Baba lặng người. Chàng trai nông thôn đưa mắt ngó Ngũ Thám
Tử. Ánh mắt sáng ngời của chúng làm anh tỉnh táo đôi chút.