“Ừmmm... em nghĩ rằng nó có nghĩa là ‘áo giáp’, hoặc có lẽ là ‘lá chắn’.
Còn phụ thuộc vào... hoàn cảnh nói.” Đôi mắt cô ta mở to sau lớp kính.
“Thật là ngớ ngẩn,” bà Knight phản đối một lần nữa. “Tesla là một người
nổi tiếng. Ông ta không thể lẻn ra ngoài chỉ để thực hiện một dự án bí mật
mà không hề có ai biết tới.”
“Nhưng đúng là như vậy,” Nate nói. “Không phải ông ta đã rời đến
Colorado vì Thomas Edison đã làm cháy phòng thí nghiệm của ông ta hay
gì đó ư?”
“Có lẽ đó không phải là Edison,” Tim nói. “Mà vì có lẽ giáo hội The
Family đã cố gắng bắt ông ta. Ông ta rời đến Colorado để lẩn trốn.”
“Thoái thác việc này cho Edison có lẽ là chuyện bịa đặt,” Xela nhe răng
cười.
“Giờ thì chúng ta đã biết ý nghĩa chính xác của những chữ cái được khắc
lên phiến đá,” Veek nói.
“Và giờ chúng ta đã biết mục đích của cỗ máy kia.” “Gần như là vậy,”
Tim đáp.
“Vậy là,” Nate nói, “tôi nghĩ rằng chỉ còn lại duy nhất một điều.”
“Xin lỗi Rommel?”
Oskar quay lại từ phía cửa. “Vâng, thưa bà Knight. Tôi có thể giúp gì
được cho bà?”
Bà Knight đang đứng ở những bậc trên cùng của lối cầu thang. Mặc dù
giữa cái nóng của mùa hè, bà lão vẫn khoác một chiếc áo khoác len mỏng
màu đỏ cờ, và đứng vịn vào cây gậy ba toong. Bà đang đeo một cặp kính