72 THUẬT TẤN CÔNG TÂM LÝ TRONG BÁN LẺ - Trang 145

4. Đội bóng bầu dục quốc gia New Zealand.
5. Một vận động viên điền kinh người Jamaica, người đang giữ kỷ lục thế
vận hội và thế giới ở các nội dung chạy 100 mét với 9,58 giây, 200 mét với
19,19 giây.
6. Vận động viên nhảy sào người Nga, hai lần đoạt huy chương vàng
Olympic (2004 và 2008), ba lần vô địch thế giới (2005, 2007 và 2013),
người được coi là nữ vận động viên nhảy sào tài năng nhất mọi thời đại.
7. Còn được gọi là đá Ayers, là một khối kiến tạo sa thạch ở phía Nam của
Northern Territory, miền Trung nước Úc, cách Alice Springs về phía Nam
335 km.
1. Nhà báo, phát thanh viên và một tác giả người Anh.
2. The Special Air Service là một trung đoàn của quân đội Anh được thành
lập vào ngày 31 tháng năm 1950, một phần của lực lượng đặc biệt Anh
(UKSF).
3. Một kính ngữ Ả Rập có nghĩa đen là “đàn anh” và mang ý nghĩa “nhà lãnh
đạo và/hoặc thống đốc”.
4. Tên một bức tượng trong Blue Earth, Minnesota. Là biểu tượng của công
ty The Minnesota Valley.
5. Một nhân vật được sử dụng trong quảng cáo thuốc lá Marlboro.
6. Là trang phục truyền thống có nguồn gốc từ Indonesia và được phụ nữ ở
Indonesia, Malaysia, Brunei, Myanmar, Singapore, miền nam Thái Lan,
Campuchia và một phần phía nam của Philippines sử dụng.
1. Danh hài người Mỹ.
2. Bạn có thể tìm hiểu kỹ hơn ở chương 9 của cuốn sách.
1. Cricket: Môn thể thao chơi trên sân cỏ gồm hai đội, một đội sẽ ném bóng
vào cọc gôn và có một người của đội còn lại sẽ dùng gậy đánh quả bóng đó.
2. Madison được mệnh danh là đại lộ thời trang của New York.
3. Tên một loại bánh ở Malaysia.
(1). Nguyên văn câu này là 'Rồng mắc cạn thì bị tôm chế giễu' (Người dịch).
(2). Đây là một kiểu chơi chữ, vì hai chữ 'hoảng sợ' trong tiếng Trung Quốc
cũng đồng âm với chữ 'hoàng' tức là màu vàng. Nếu dịch ra tiếng nước
ngoài, thì khó lột tả được nét dí dỏm của nó (Người dịch).
(1). Đây là một trường hợp chơi chữ. Trong chữ Hán, chữ “Trần” là họ Trần
và chữ “trầm” là nhấn chìm đều có âm đọc giống nhau là “chén” (nhưng viết
khác nhau là và ), chữ Hoàng trong họ Hoàng có âm đọc trùng với chữ
hoàng trong hoàng đế và ,còn chữ thần tướng cũng có âm đọc là chén
(Người dịch)
(1). Nguyên văn: 'Người trông vào áo quần, ngựa trông vào cái yên' (Người
dịch).
Tương ứng với câu “Nước đến chân mới nhảy”.
Đậu Nga: tên nhân vật nữ chính trong vở kịch Đậu Nga oan của Quan Hán

145

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.