ANH CHỈ MUỐN NẮM TAY EM THÔI - Trang 33

“Ừ, ta dám chắc vì thế hai đứa mới không rời mắt khỏi nhau lúc cùng ở
trong phòng”.

Cô không buồn phủ nhận nữa, “Ông đâu biết anh ta. Sao ông với cháu có
thể tin tưởng anh ta được? Ông đã nói bao nhiêu lẩn là nhà Jarrod toàn bọn
tham đất đai đó thôi”.

“Đó là nói về ông bố. Sau khi bà vợ mất, Donald Jarrod đã biến thành một
lão ích kỷ, nhẫn tâm. Xung quanh có thứ gì hắn đều ngấu nghiến cho bằng
sạch. Hắn còn thúc ép mấy đứa con riết ráo lắm, nên chẳng lạ gì có thời cơ
là chúng cao chạy xa bay hết. Nhưng ông hiểu bọn con trai nhà Jarrod hơn
cháu tưởng đấy. Ông đã chứng kiến chúng trưởng thành. Cả thị trấn này đều
thế. Dù chúng có nghịch ngợm như bao đứa trẻ khác, chúng vrất cần mẫn
và đáng trọng”.

Cần mẫn? Cô không thể nghĩ nổi một ai giàu như nhà Jarrod lại phải đổ mồ
hôi vì điều gì ngoại trừ việc xem thị trường chứng khoán tung hứng với
khoản đầu tư của họ. Jarrod Ridge sẵn sàng đáp ứng những khách hàng giàu
có nhất muốn được cung phụng và chiều chuộng. Danh sách khách hàng
của họ dài dặc toàn những cái tên nổi tiếng, và một ngày ở khu nghỉ dưỡng
trị giá nhiều hơn cả một tháng lương của cô. Cô biết chừng ấy nhờ những
lời bàn tán và tờ báo của vùng.

Nhưng bấy nhiêu không đủ để cô hiểu lý do Gavin tới đây, nhốt mình trong
phòng với riêng ông. Ông định hiến quán trọ này cho ban bảo tồn di sản hay
bán nó cho nhà Jarrod? “Không phải anh ta tới mua nhà nghỉ chứ ông?”

“Cậu ta không cần cái nhà nghỉ này đâu”.

“Thế thì vì cái gì ạ?”

“Cái đó cháu không cần quan tâm”, nhưng ánh mắt ông lại đảo về nơi khác.

Cô phải tìm cho ra xem có chuyện gì. Cách duy nhất lấy được đáp án là
phải đa mưu như ông nội.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.