“Con bé kiên quyết như thế là vì cuộc đời đã biến nó thành ra như vậy.
Cũng không hẳn là xấu. Ta lại nhớ Colleen. Thời xưa bọn ta gọi đó là gan
góc, và ai cũng muốn vợ mình có được cá tính ấy. Những người không như
vậy thì thường không ở lại được lâu dài”.
Lời tuyên bố ẩn chứa sự cảnh cáo. Gavin đã giữ Sabrina ở lại khu mỏ hơn
dự tính tận một giờ, vừa đưa cô đi xem các đường hầm và giải thích quy
trình đào mỏ, vừa tra hỏi cô một cách tinh vi, nhưng moi được tin từ
Sabrina là điều gần như không thể.
“Điều gì khiến Sabrina rắn rỏi như vậy?”
“Cái đó cậu phải tự tìm hiểu chứ. Ta không bày sẵn cho cậu đâu. Ta chỉ
giúp đến mức thuê cậu làm cho quán trọ thôi. Nếu thích con bé, cậu phải
tìm cách thuyết phục được nó, mà nói thẳng là không dễ dàng gì đâu. nhưng
chúng ta đã thông nhất lý do của cuộc trao đổi này chỉ hai chúng ta được
biết. Cậu đã bép xép gì ra rồi hả, Jarrod?”
“Không ạ. Cháu chỉ muốn càng thành thật với Sabrina càng tốt, mà vẫn
không vi phạm thỏa thuận của ông và cháu. Cháu đã bảo cô ấy là ông đồng
ý bán cho cháu mảnh đất, chứ không nói gì về điều kiện mua bán cả”.
Caldwell nhìn sâu vào mắt anh đầy nghiêm khắc, “Thế chắc là được rồic
nào cậu ký vào giấy đăng ký kết hôn, ta sẽ ký vào chứng từ”.
Henry lấy ra một mảnh giấy rồi đưa cho Gavin. Cả trang đầy nét chữ con
gái mềm mại nắn nót. Chữ của Sabrina. Gavin nhìn qua danh mục một lượt.
Không có gì to tát, “Thế này không mất ba tuần đâu ạ”.
“Thế thì cậu làm việc chậm thôi, còn tấn công Sabrina nhanh vào”.
Anh còn biết làm thế nào với mùa đông lạnh giá đang gần kề và cả tính cố
chấp của ông già này đây? Gavin hiểu nếu cam kết không được ký sớm, sẽ
phải đợi tới tận mùa xuân sang năm mới động thổ được. Trì hoãn nghĩa là
sẽ phải ở lại Aspen lâu hơn, mà chuyện đó không được phép xảy ra. Vì các