ANH HÙNG CHÍ - Trang 254

(1) Hán việt: Kháp như mãnh hổ ngọa hoang khâu tiềm phục trảo nha nhẫn
thụ.

Trích trong bài Vô đề của Tống Giang:

Tự ấu tằng công kinh sử,

Trưởng thành diệc hữu quyền mưu.

Kháp tự mãnh hổ ngọa hoang khâu,

Tiềm phục trảo nha nhẫn thụ.

Bất hạnh thích văn song giáp,

Na kham phối tại Giang Châu.

Tha niên nhược đắc báo oan cừu,

Huyết nhiễm Tầm Dương giang khẩu.

Dịch thơ:

Thuở nhỏ dùi mài kinh sử

Lớn lên kiêm cả quyền mưu

Gò hoang ẩn mình cọp dữ

Che nanh dấu vuốt im hơi

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.