CHƯƠNG 7
<K
iếm đồ chơi cho câ ̣u. Mô ̣t con chuô ̣t nhắt. Mô ̣t con chuô ̣t nhắt
kinh tởm. Nó vẫn luôn tı̀m cách cắn tớ đấy.>
Tobias lươ ̣n mô ̣t vòng thấp và he ̣p phı́a trên đầu bo ̣n tôi, biến mất sau
những nhành cây, rồi xuất hiê ̣n trở la ̣i. <Câ ̣u đã sẵn sàng chưa?>
Tôi hı́t mô ̣t hơi thâ ̣t sâu rồi vẫy tay cho Tobias. Chắc chắn là tôi đã
sẵn sàng. Ta ̣i sao tôi la ̣i không sẵn sàng chờ mô ̣t con diều hâu trao cho
mı̀nh mô ̣t con chuô ̣t nhắt nhı̉? Chı̉ là chuyê ̣n nhỏ thôi mà.
Tobias bay là là xuống. Tôi khum hai tay la ̣i và chı̀a ra. Chı́nh xác
mô ̣t cách kỳ la ̣ và thâ ̣t đúng lúc, câ ̣u ấy đă ̣t con chuô ̣t vào giữa hai tay tôi.
“Đừng để nó cắn!” Cassie cảnh báo. “Bê ̣nh da ̣i đấy!”
“Tuyê ̣t,” tôi làu bàu. “La ̣i thêm mô ̣t chuyê ̣n tức cười trong đêm nay.”
Thư ̣c tı̀nh thı̀ tôi vui mừng vı̀ lời cảnh báo ấy. Con chuô ̣t đang quằn qua ̣i vı̀
khiếp đảm, tı̀m cách thoát thân. Tôi cảm thấy đươ ̣c những cái chân nhỏ xı́u
của nó ga ̣i ga ̣i vào lòng bàn tay tôi.
“Lẽ ra tất cả các câ ̣u phải đi chı́ch ngừa bê ̣nh da ̣i,” Cassie nói. “Tớ
nói nghiêm túc đấy. Tớ đã chı́ch rồi. Nhưng dù có chı́ch ngừa đi nữa thı̀
mô ̣t khi sắp sửa tiếp xúc với thú hoang, mı̀nh vẫn phải cẩn thâ ̣n tránh xa
hàm răng của nó ra.”
“Tớ không có ý đi ̣nh mời nó xơi ngón tay của tớ đâu,” tôi nói.
“Ơ nè, chờ chút.” Cassie mở ngửa hai bàn tay tôi ra để nhı̀n cho rõ.
“Không phải chuô ̣t nhắt. Đây là mô ̣t con chuô ̣t chù. Thấy đôi mắt của nó
không? Nhỏ tı́ hin à. Và cái đuôi thı̀ ve ̣o. Đây không phải là mô ̣t con chuô ̣t
nhắt, Tobias à, đây là mô ̣t con chuô ̣t chù đã hoàn toàn trưởng thành rồi
đó.”
<Xin lỗi nha. Vâ ̣y không đươ ̣c hả?>
Cassie nhún vai. “Tớ không biết nữa. Tớ chı̉ biết nó không phải là
chuô ̣t nhắt.”
“Chờ chút,” Marco nói, câ ̣u ta bắt đầu cười nhăn nhở. “Rachel sắp trở
thành mô ̣t con chuột chù hả? Làm sao tu ̣i mı̀nh biết đươ ̣c câ ̣u ấy biến đổi
từ lúc nào ta? Làm sao câ ̣u có thể biến thành cái mà câ ̣u đã là hả Rachel?”
Mo ̣i người đều quá lo lắng nên chẳng ai thấy câu đùa ấy thú vi ̣. Cả