CHƯƠNG 16
C
assie bâ ̣t ra mô ̣t tiếng rống và lao vào Fenestre trước cả khi tôi
ki ̣p nói lời nào. Hắn nhấc khẩu Tia Nghiê ̣t lên. Tôi chồm lên không trung.
Tôi vồ lên Cassie, bàn tay co ̣p xòe ra nhưng các vuốt ru ̣t la ̣i. Tôi hất cái
thân thể sói của nhỏ lăn lông lốc trên sàn.
<Bồ làm gı̀ vâ ̣y?!> Cassie hét lên.
<Tu ̣i mı̀nh tới đây không phải để hủy diê ̣t gã này,> tôi nói. <Mı̀nh đã
hứa với hắn không làm vâ ̣y.>
<Bồ có biết hắn làm gı̀ không? Bồ có hiểu không?> Cassie quát lớn.
<Mı̀nh hiểu chứ! MÌNH HIỂU.> Tôi hét lên trong nỗi thất vo ̣ng tràn
trề. <Nhưng mı̀nh đã hứa với hắn rằng hắn sẽ đươ ̣c an toàn. Mı̀nh đã hứa
rồi mà. Vả la ̣i…>
<Không, Jake, đừng nói điều đó. Nếu bồ mà nói thı̀ mı̀nh sẽ nghı̉ chơi
bồ đấy. Đừng nói ra điều đó.>
Tôi cảm thấy như Cassie vừa đấm vào mă ̣t tôi. Đấm vào khuôn mă ̣t thâ ̣t
của tôi. Tôi đã đi ̣nh nói gı̀ nào? Phải chăng tôi đi ̣nh nói rằng cứ để sinh vâ ̣t
này muốn làm gı̀ thı̀ làm chừng nào hắn còn tiêu diê ̣t bo ̣n Yeerk? Phải
chăng tôi đi ̣nh nói thế?
<Mı̀nh không đi ̣nh nói như bồ nghı̃ đâu,> tôi rầu rı̃ nói.
Cassie không trả lời. Nhỏ rất tài trong viê ̣c phát hiê ̣n những lời nói dối.
Quá tài nữa là khác.
<Mı̀nh… Mı̀nh không nghı̃ rằng…> tôi ấp úng.
<Câ ̣u bé Gump ấy. Câ ̣u bé đang lo lắng cho cha mı̀nh,> Cassie nói.
<Câ ̣u bé cô đơn ấy đấy… Đó chı́nh là người mà con quái vâ ̣t này đang săn
theo, Jake a ̣. Nào có phải là mô ̣t người trừu tươ ̣ng, không mă ̣t mũi, không
tên tuổi? Hắn đang chờ cho đến khi Gump có mô ̣t hành đô ̣ng ngốc nghếch
nào đó. Đến khi câ ̣u bé thú nhâ ̣n với người cha Mươ ̣n xác của mı̀nh, và
người cha của câ ̣u biến câ ̣u thành vâ ̣t chủ của mô ̣t tên Mươ ̣n xác. Sau đó
Fenestre sẽ bắt cả hai cha con…>
<Thế bồ muốn mı̀nh phải làm sao?> tôi hỏi Cassie. <Bồ muốn mı̀nh
tiêu diê ̣t gã này vı̀ hắn xấu xa ư? Bồ có muốn tự mı̀nh làm viê ̣c này không,
Cassie?>