CHƯƠNG 8
“C
ha ̣y đi! Cha ̣y!” Marco ra sức đuổi lũ tinh tinh xuống.
Mô
̣t chiếc xe tải khác đi ı̀ ı̀ đằng sau chúng tôi. Bên hông nó, có mấy
chiếc xe hơi cha ̣y song song. Hai đứa bé trong mô ̣t chiếc xe hơi phấn khı́ch
chı̉ trỏ, vẫy vẫy chúng tôi, nhảy lên nhảy xuống thùm thu ̣p trên ghế ngồi.
“Cassie, xua chúng đi đi!” Marco nài nı̉.
Cassie vốc mô ̣t nắm thức ăn viên và quăng về phı́a chiếc xe tải đằng
sau. Lũ tinh tinh chı̉ dòm trân trân. Viên tài xế xe tải thò đầu ra cửa sổ và
xı̀ ra những lời mà tôi biết là rất khó nghe.
<Mı̀nh nghı̃ ra cách rồi,> Tobias la, đoa ̣n tức giâ ̣n xù cánh lên và lao
bổ về phı́a con tinh tinh dẫn đầu. Nó hoảng hốt nhảy xuống. Những con
khác cũng lu ̣i hu ̣i theo sau nó. Bây giờ, người tài xế xe tải phı́a sau chúng
tôi tuôn ra những lời còn khó nghe hơn nữa.
<Phải thế chứ,> Tobias mãn nguyê ̣n thét lên.
Bỗng, mô ̣t cú nảy xóc khiến tôi suýt nhổng bem cả bốn móng guốc, xong
xe chúng tôi la ̣i tiếp tu ̣c bon bon.
Hoàng tử Jake giâ ̣t cửa xuống, nhưng trước đó tôi đã ki ̣p thấy mô ̣t con
tinh tinh trèo vào cửa sổ buồng lái của chiếc xe tải đằng sau, trong khi
người tài xế hoảng sơ ̣ phóng vù ra cửa đối diê ̣n. Mô ̣t con tinh tinh khác
đang nhảy cà tưng trên nóc chiếc xe hơi có hai đứa nhóc. Lũ trẻ khoái chı́
la rần rần. Me ̣ của chúng cũng la rùm trời, nhưng có lẽ không phải vı̀ khoái
chı́.
“Nào, chui vào lồng và biến hı̀nh mau,” Hoàng tử Jake hối. “Ax? Thời
giờ của chúng ta ra sao?”