CHƯƠNG 10
“H
ãy rời khỏi khu nhốt tinh tinh,” mô ̣t gio ̣ng nói vang lên.
<Loa phóng thanh đó,> Cassie bảo. <Nhı̀n tu ̣i huấn luyê ̣n thú kı̀a!>
Mấy con Người quày quả hướng ra cửa, như thể muốn đi khỏi đây thâ ̣t
mau. Tôi đoán chắc là
ho ̣ phải đi tới mô ̣t nơi nào khác
. Các ba ̣n tôi cũng
dư ̣ đoán như vâ ̣y.
Nhưng chúng tôi đoán sai lè.
<Cassie. Bồ hoàn hı̀nh rồi mở lồng cho vài đứa bo ̣n mı̀nh thoát ra đươ ̣c
không?> Hoàng tử Jake hỏi. <Mấy đứa còn la ̣i vẫn tiếp tu ̣c là tinh tinh,
phòng trường hơ ̣p có người quay trở la ̣i.>
<Xong ngay,> Cassie mau mắn. <Ax và Marco có thể xâm nhâ ̣p vào
máy tı́nh đằng kia. May ra chúng ta sẽ khám phá đươ ̣c đôi điều về phòng
thı́ nghiê ̣m này.>
À, nãy giờ tôi không nhâ ̣n ra dàn máy tı́nh. Nó nằm ngoài tầm nhı̀n của
tôi mà. Cassie bắt đầu hoàn hı̀nh thâ ̣t nhanh.
Tôi ngẫm nghı̃ xem mı̀nh sẽ thấy gı̀ ở máy tı́nh. Dù tin rằng mı̀nh có thể
bẻ gãy bất cứ hàng rào an ninh nào của bo ̣n Yeerk, nhưng khi vào đươ ̣c
rồi, chưa chắc tôi sẽ tı̀m thấy cái gı̀.
Tôi ngắm những nét loài người mềm ma ̣i của Cassie hiê ̣n ra từ con tinh
tinh. Bô ̣ lông lờm xờm tan chảy, ta ̣o thành làn da loài người đă ̣c trưng của
ba ̣n ấy.
Ngắm đôi chân dài ra và cánh tay trở nên mảnh mai của ba ̣n ấy.
Tinh tinh là mô ̣t minh chứng không ngờ của sự tiến hóa. Nhiều con
Người cho rằng tiến hóa liên quan đến sự tiến bô ̣. Dı̃ nhiên không phải
vâ ̣y. Nó chı̉ đơn thuần liên quan đến khả năng sinh tồn. Những khả năng cá