CHƯƠNG 11
B
o ̣n tôi đã xuống đến hết con đường dốc, tới mă ̣t nền của hang.
<Làm gı̀ nữa đây?> Cassie băn khoăn. <Tu ̣i mı̀nh đã sử du ̣ng hết ı́t nhất
là ba phần tư giờ rồi đó.>
<Bốn mươi mốt phút,> Ax nói rõ.
<Mấy bồ nhớ là có những toà nhà khắp xung quanh mép hang ở phı́a sau
vũng Yeerk chứ? Phần lớn các toà nhà ấy có lẽ là kho chứa. Mô ̣t số có thể
là máy phát điê ̣n và máy lo ̣c không khı́. Nhưng mô ̣t số có thể là văn phòng,
phòng kiểm soát, hay thâ ̣m chı́ chı́nh là nơi đă ̣t nguồn Kandrona. Tu ̣i mı̀nh
cần phải kiểm tra mô ̣t số toà nhà.> Anh Jake nói.
<Hay lắm, viê ̣c đó thı̀ đúng sở trường của loài gián rồi,> Marco giỡn.
<Ước gı̀ tu ̣i mı̀nh kiếm đươ ̣c mô ̣t con bo ̣ có mắt tinh hơn…> tôi nói.
<Làm cách nào kiếm ra những toà nhà ấy bây giờ? Mı̀nh hổng nhı̀n đươ ̣c
quá nửa thước nữa đó.>
<Đâu cần nhı̀n,> Cassie phản đối. <Tu ̣i mı̀nh đánh hơi đươ ̣c mà. Có
con người ở dưới này. Mı̀nh hổng biết loài Hork-Bajir và Taxxon thế nào,
chứ nếu có người thı̀ chúng phải tấp vô ăn uống đâu đó. Và mı̀nh thề là
mı̀nh đã ngửi thấy mùi khoai tây chiên…>
Nhỏ nói đúng. Tôi hổng biết có phải khoai tây chiên không, nhưng bô ̣ óc
gián của tôi dứt khoát là đã phát hiê ̣n ra mùi thức ăn.
<Nhào tới khoai tây chiên đi!> anh Jake vừa cười vừa hô.
Bo ̣n tôi lao qua nền hang bu ̣i bă ̣m. Ngay trước mă ̣t có mô ̣t bức tường
sừng sững. Khá dễ dàng tı̀m ra mô ̣t khe nứt. Mô ̣t con gián có thể lách qua
mô ̣t khe nứt không to hơn ca ̣nh đồng hai mươi lăm xu mà.
Bo ̣n tôi chòi ra giữa ánh sáng rực rỡ, những âm thanh cùng với các mùi.
<Rồi. Mấy bồ nghı̃ là tu ̣i mı̀nh đang ở đâu?> Marco hỏi.
<Có vẻ như chân mı̀nh là vải sơn lót nhà,> tôi nói. <Vải sơn dơ. Mı̀nh
cảm nhâ ̣n đươ ̣c nhiều rung đô ̣ng - có nhiều tiếng chân người, mı̀nh đoán
thế, và tiếng nói. Quá nhiều nên mı̀nh không biết đươ ̣c chúng nói gı̀.>
<Tôi ngửi thấy mùi người. Ax xác nhâ ̣n.
<Người hổng có ‘mùi’ đâu nha,> tôi nói, nửa đùa nửa thâ ̣t.
<Ồ, mùi người ấy mà,> Ax cãi. <Chẳng phải mùi hôi thối đâu. Khá