mang cho phép thở dưới nước.
Tu ̣i tôi trồi lên mă ̣t nước vài phút. Tôi muốn nhı̀n ngắm thế giới xung
quanh. Cảm nhâ ̣n không khı́ tươi mát.
<Đúng là thiết bi ̣ của bo ̣n Yeerk,> Jake nói. <Mı̀nh thấy bo ̣n Hork-
Bajir.>
<Giá như còn că ̣p mắt diều hâu nhı̉,> Tobias tiếc rẻ. <Thế nào mı̀nh
cũng nhı̀n tới đươ ̣c mấy cái màn hı̀nh ở trong.>
<Này, hay là thử bơi quanh chỗ đó vài lần đi,> Cassie đề nghi ̣. <Chắc
phải có lý do nào đó chúng mới cần đến ba cái lối vào bự cỡ ấy. Nhất đi ̣nh
phải có thứ gı̀ đó ra vô nơi này chứ…>
<Xin lỗi nhe.> Gio ̣ng Ax vang lên trong đầu tu ̣i tôi. Ảnh vẫn còn đang
lă ̣n ngu ̣p ở phı́a dưới.
<Ax hả, anh đi ̣nh nói gı̀ vâ ̣y?> Jake hỏi.
<Hı̀nh như có mấy con cá đang bơi về phı́a các ba ̣n.>
<Cá có lớn không hả Ax?> Tôi hỏi.
<Lớn. Cũng cỡ tôi vâ ̣y. Mà hı̀nh dáng chúng kı̀ la ̣ lắm…>
<Kỳ là sao?>
<Đầu của chúng de ̣t ở phần trước, nhưng nở rô ̣ng sang hai bên. Mắt của
chúng nằm ở hai bên nở rô ̣ng này. Ngoài ra, chúng cũng có vây giống như
của tôi vâ ̣y.> Ax cố tı̀m cách miêu tả.
Tôi mất vài giây để xử lý cái hı̀nh ảnh bằng lời này. Mô ̣t con cá lớn có
vây lưng và mô ̣t cái đầu de ̣t. Trái tim cá heo của tôi như chơ ̣t ngừng đâ ̣p.
<Bo ̣n đầu búa.> Tôi thét lên.