“Mắt nó làm sao kı̀a.” Drake nói. “Nhı̀n mắt nó coi, Woo.”
“Marco?” Gio ̣ng Jake đô ̣t ngô ̣t vang lên.
Tôi thấy mă ̣t thằng Woo chơ ̣t biến sắc. Giờ thı̀ nó đang nhı̀n qua lưng
tôi.
“Có chuyê ̣n gı̀ vâ ̣y, Marco?” Jake cất tiếng hỏi, cố lấy gio ̣ng thâ ̣t tı̉nh.
“Hay quá ha.” Drake nói. “Thằng Jake-đô đến cứu thằng oắt con Marco
dỏm.”
Tôi nhăn mă ̣t, nhe răng ra nói với Jake.
“Mı̀nh cóc cần bồ giúp.”
Những cái răng cá mâ ̣p đầy mồm làm gio ̣ng tôi la ̣c đi. Ánh mắt Jake lóe
lên những tia sửng sốt và lo lắng.
“Thôi bỏ đi, Marco,” Jake nói.
“Nó dám nói xấu me ̣ mı̀nh,” tôi nói.
“Nó không phải là kẻ có lỗi với me ̣ bồ,” Jake nói. “Đừng trừng pha ̣t nó
vı̀ những tô ̣i lỗi mà kẻ khác đã gây nên.”
Không biết hai thằng đầu gấu kia nghı̃ gı̀ về mẩu đối thoa ̣i giữa tôi và
Jake, chı̉ thấy chúng nı́n thinh. Mắt thằng Woo đảo từ từ sang Jake. Nó
đang bối rối và lo lắng. Mấy thằng hay bắt na ̣t đâu có quen nghe na ̣n nhân
của chúng ăn nói và hành đô ̣ng như thể đang nắm quyền sinh sát trong tay.
Hay cũng có thể nó ớn cái cách tôi nhı̀n chằm chằm vào nó cũng nên…
“Hãy để dành nó cho những kẻ xấu thực sự, Marco,” Jake ngăn tôi.
Tôi hoàn hı̀nh trở la ̣i. Miê ̣ng tôi ngưa ngứa khi hàm răng người thay thế
những chiếc răng nho ̣n hoắt của cá mâ ̣p. Tôi trèo lên khỏi hồ bơi.
“Có chuyê ̣n gı̀ xảy ra với bồ thế?” Jake hỏi ngay khi tu ̣i tôi ra khỏi chốn
đó. Tôi nhún vai và gă ̣ng cười.
“Chẳng có gı̀ cả, Jake. Tui thấy thằng Woo có vẻ gı̀ đó giống mô ̣t con
cá. Bồ có thấy thế không? Tui thı̀ thấy vâ ̣y đó.”
Chẳng có mô ̣t chút xı́u gı̀ đáng buồn cười cả. Nhưng đó là những gı̀ tôi
có thể nghı̃ ra. Jake đá sang tôi mô ̣t cái nhı̀n dài mút chı̉.
“Tốt hơn là bồ nên đứng ngoài vu ̣ này, Marco à.”
Tôi cười phá lên. “Jake, bồ sẽ phải giết tôi nếu muốn tôi không lai vãng
tới hòn đảo đó.”