CHƯƠNG 23
M
elissa đang ở trong lớp thể du ̣c của chúng tôi. Nhỏ vẫn sống. Vẫn tự
do.
Tôi cử đô ̣ng uể oải khi thay bô ̣ đồ ni ̣t và dang tay duỗi chân. Nhưng tôi
để ý quan sát khi nhỏ mở ngăn quần áo của nhỏ và rút ra cái bao thư.
Nhỏ mở bao thư và đo ̣c những dòng chữ tôi đã viết:
“Melissa, ba của bạn thương bạn nhiều hơn là bạn biết. Và nhiều
hơn ông có thể thể hiê ̣n cho bạn thấy. Ký tên, một người biết chuyê ̣n.”
Tôi đã in những chữ ấy bằng máy vi tı́nh của mı̀nh, dı̃ nhiên rồi, để nhỏ
không nhâ ̣n ra tuồng chữ viết tay của tôi.
Có lẽ chı̉ là do tôi tưởng tươ ̣ng, nhưng hôm ấy nhỏ có vẻ tâ ̣p tành hăng
hái hơn.
Sau khi me ̣ tôi đón và lái xe chở tôi về nhà, tôi tu ̣ tâ ̣p với cả bo ̣n. Đã
mấy ngày nay rồi tu ̣i tôi không gă ̣p nhau kể từ trâ ̣n đánh ở công trường xây
dư ̣ng. Tôi cảm thấy mı̀nh có vẻ trầm ngâm hẳn.
“Melissa sao rồi?” Cassie hỏi.
Tôi nhún vai. “Mı̀nh đã để la ̣i cho nhỏ mô ̣t mẩu giấy.” Tôi kể cho cả
bo ̣n nghe mı̀nh đã viết gı̀ trong đó. “Em biết thế là không an toàn anh Jake
a ̣. Và Marco nè, tớ biết thề là hơi ướt át đấy. Nhưng tớ cóc cần. Ông
Chapman đã vứt bỏ mo ̣i thứ để cứu con gái mı̀nh khỏi bi ̣ biến thành vâ ̣t
chủ. Tớ phải làm mô ̣t cái gı̀ chứ.”
Jake gâ ̣t đầu: “Phải rồi. Có lẽ viê ̣c ấy sẽ có ı́ch cho Melissa.”
Cassie mı̉m cười với tôi, nhỏ nói rằng nhỏ tự hào về viê ̣c tôi làm.
Marco đảo mắt nhưng lă ̣ng thinh.
“Tốt lắm, tu ̣i mı̀nh đã tiêu hủy mô ̣t chiến đấu cơ Con Rê ̣p. Đã làm cho
Visser Ba phát khùng. Và…”
“… và đã sống sót ra về,” Marco kết luâ ̣n.
“Ờ, cả điều ấy nữa,”anh Jake toét miê ̣ng cười tán đồng, “Đó là mô ̣t viê ̣c
rất chi là quan tro ̣ng.”
“Lần tới chúng ta sẽ…” tôi bắt đầu nói.
“… lần tới hả?” Marco la lên làm bô ̣ hãi hùng.
<Sẽ có lần tới,> Tobias nói. <Sẽ có lần tới, cho đến khi những người