móc mı̉a lô ̣ liễu.
“Rồi, cài lắp thiết bi ̣ đi,” tôi giu ̣c giã. “Guide? Chúng ta có máy chiếu
ký ức không?”
<Dı̃ nhiên là có.>
“Ax, bồ đã sẵn sàng chưa?”
<Rồi, thưa Hoàng tử Jake,> ảnh trả lời.
“Đừng go ̣i mı̀nh là “hoàng tử”. Nào, ra đây mô ̣t phút.” Tôi kéo ảnh ra
góc phòng trống. “Ax, có lẽ tôi sai, nhưng hı̀nh như bồ vẫn còn ấm ức về
trâ ̣n chiến đầu tiên.”
<Tôi đã bỏ cha ̣y,> ảnh nói thẳng tuô ̣t.
"Bồ đã quay trở la ̣i."
<Tôi đã cha ̣y trốn,> ảnh bướng bı̉nh lă ̣p la ̣i.
“Bồ là người duy nhất không ở trong hı̀nh biến, bồ và Tobias. Và bồ
đang ở giữa trời, rất gần cái âm thanh dễ sơ ̣ đó. Rất ngẫu nhiên, tiếng tru
dô ̣i óc của Howler đươ ̣c ta ̣o ra để chuyên tác đô ̣ng lên não những sinh vâ ̣t
nha ̣y cảm. Ý mı̀nh muốn nói: bô ̣ não đơn thuần chı̉ là mô ̣t khối màu xám
hay màu gı̀ đó thôi…”
Ax rùn vai nôn nóng. Mô ̣t cử chı̉ ảnh bắt chước loài người.
“Nghe này Ax, Howler là mô ̣t loa ̣i vũ khı́ sinh ho ̣c dùng để giết những
loài nha ̣y cảm. Khi ta ̣o ra chúng, nhất là khi ta ̣o ra tiếng rú ghê rơ ̣n đó,
Crayak đã chú tâm tı̀m cách chı̉nh chang cho nó càng kinh khiếp càng tốt,
hầu có hiê ̣u quả tối đa lên não loài nha ̣y cảm. Mı̀nh có não co ̣p vâ ̣y mà
suýt nữa mı̀nh đã tiêu ma. Trong khi não Andalite của bồ la ̣i vô cùng nha ̣y
cảm, phức ta ̣p và tinh xảo. Đó là mu ̣c tiêu quá lý tưởng cho tiếng tru của
bo ̣n chúng.”
Ax không chấp nhâ ̣n hết lời tôi nói, nhưng cũng không phủ nhâ ̣n tất cả.
Ảnh cư ̣a quâ ̣y như muốn cuô ̣c chuyê ̣n trò chấm dứt mau đi.
Tôi thở dài. Tôi đã nói tất cả những gı̀ có thể. Ax cần làm gı̀ đó để tẩy
sa ̣ch những gı̀ mà ảnh cho là vết nhơ…
“Ax, đến giờ hành đô ̣ng rồi. Nè, bồ phải nhớ kỹ mô ̣t điều: nhiê ̣m vu ̣ của
bồ là phải còn sống ra khỏi đây. Nếu mı̀nh thâ ̣t sự là hoàng tử của bồ thı̀
mı̀nh ra lê ̣nh: bồ không đươ ̣c phép để bi ̣ giết, cho dù bồ có nghı̃ đến trò