Cái đuôi cá voi khổng lồ của bo ̣n ta vẫy vùng trong nước làm bo ̣n
Yeerk văng tứ tán. Trong cái miê ̣ng to đùng của mı̀nh, miê ̣ng cá voi-
Cassie, ta cảm thấy mo ̣i người đang hoàn hı̀nh, lớn dần.
<Sắp cần không khı́ rồi,> Jake la.
Cassie quẫy, đổi góc vây và tung người lên bề mă ̣t vũng.
<Cá voi không thở qua miê ̣ng,> cô bé giải thı́ch. <Cháu cần phải ngoi
lên mă ̣t nước và há miê ̣ng to ra.>
Ngay khi bo ̣n ta ló lên thı̀ hỏa lực la ̣i bắt đầu.
Pằng chı́u! Pằng chı́u!
Hu ̣t thı̀ thấy khói phu ̣t ra, còn trúng thı̀ cảm thấy đau ghê hồn.
<Lă ̣n xuống!> Cassie thông báo. <Tất cả hãy hı́t thở sâu vào.>
Và rồi bo ̣n ta lao xuống, que ̣o, rồi ngừng. <Jake, chúng ta tới nơi rồi.>
<Tu ̣i mı̀nh đã sẵn sàng.>
Oa ̣p! Oa ̣p! Oa ̣p!
<Cháu nghe có tiếng gı̀ đó,> Cassie cảnh giác.
<Bo ̣n Taxxon đang đuổi theo bo ̣n ta.>
<Rachel và Jake sẽ đón tiếp chúng. Hoàn hı̀nh ngay. Jake. Ba…
Hai…>
Cassie tin chắc rằng hai người ba ̣n của cô bé có thể chă ̣n đứng đươ ̣c
nhúm Taxxon đó.
Bo ̣n ta lao về hướng bức tường gỗ dày cui phı́a trước. Bo ̣n ta trồi, lă ̣n
rồi đô ̣t nhiên phóng hẳn lên bề mă ̣t. Lên không trung! Miê ̣ng há banh ra.
Thâ ̣t nga ̣c nhiên là sinh vâ ̣t to quá xá cỡ này la ̣i biết bay.
<… Mô ̣t!> Cassie thét. <Đi! Đi!>
Aximili và Tobias phóng ra. Mô ̣t người Andalite thâ ̣t và mô ̣t người
trong lốt Andalite. Marco nhảy ra trong lốt Hork-Bajir. Cả ba người đáp
lên khúc gỗ.
Bo ̣n ta rớt tòm xuống nước, sử du ̣ng xung lươ ̣ng để đi do ̣c theo bức
tường gỗ về phı́a có tiếng tu ̣i Taxxon. <Nào!> Cassie thét, rồi la ̣i mở
miê ̣ng cá voi cho Jake và Rachel lao ra.
<Jake, Aldrea nói có bo ̣n Taxxon phı́a sau,> cô bé cảnh báo.
<Ừ, mı̀nh có thể ngửi thấy chúng,> Jake trả lời.