thâ ̣t tư ̣ nhiên. Chiếc hô ̣p xanh lô ̣m cô ̣m trong người…
<Lăng xê mốt quái di ̣ hả Cassie?> Gio ̣ng truyền của Rachel vang lên.
Nhỏ đang ở đâu đây thôi. Tốt. Dù không biến hı̀nh, không trả lời đươ ̣c
Rachel nhưng tôi cảm thấy bı̀nh tâm hơn.
<Đó go ̣i là môđen bu ̣i của những bà lang thú.> Gio ̣ng truyền của Marco
đầy vẻ châm chı́ch. <Ê, bà lang, tu ̣i tui đang ở trong lốt mòng biển. Đừng
có nhı̀n lên à nha.>
<Erek đã báo cho tu ̣i mı̀nh biết về bô ̣ cảm biến trên tàu Helmacron,>
Jake truyền ý nghı̃ cho tôi. <Cần phải tı̀m ra cách
vô hiê ̣u hóa
con tàu ấy
đi. Bồ đang cầm chiếc hô ̣p xanh hả, Cassie?>
Tôi châ ̣m rãi gâ ̣t đầu rồi đứng la ̣i bên khoanh rào nhốt bò tót Mỹ. Tôi
đủng đı̉nh nhı̀n xung quanh… và ngó lên.
Mô ̣t con diều hâu đuôi đỏ đang quần thảo phı́a trên đầu tôi.
Hai con mòng biển y chang nhau đáp xuống gần vũng bùn có con bò
đang đắm mı̀nh. Con thứ ba đâ ̣u gần thùng rác. Con thứ tư bay vù qua, mắt
nhı̀n chau háu vào mô ̣t cô bé đang chén khoai tây chiên.
Chắc chắn con mòng biển đó là Ax rồi.
Cô bé cười khúc khı́ch và thảy cho ảnh mô ̣t miếng khoai. Ax nuốt chửng
và rı́t lên đòi thêm. Miếng nữa rồi miếng nữa.
<Nè, Ax ngố,
bô ̣ bồ muốn thử gây sự chú ý hả
?> Marco la ỏm tỏi, rồi
sà xuống và đuổi Ax bay khỏi chỗ cô bé.
<Nè, viê ̣c ở đây gấp à nha,> Jake nói mô ̣t cách nhe ̣ nhàng nhưng kiên
quyết.
Tôi lướt nhı̀n đám đông rồi, giống như mô ̣t người phu ̣ nữ trong số đó,
tôi ngước mắt nhı̀n chăm chú bầu trời. Thêm mô ̣t chiếc trực thăng nữa nhâ ̣p
bo ̣n với chiếc đầu tiên.
Tôi
liếc
nhı̀n sang người phu ̣ nữ, bà ta chẳng nga ̣c nhiên hay tò mò gı̀,
mà có vẻ… hăm hở.
Rồi đô ̣t nhiên, bà ta biến mất trong đám đông. Bao tử tôi la ̣i thốn lên,
lần này nó lô ̣n la ̣o thâ ̣t dữ dô ̣i.
Bầy trư ̣c thăng đánh võng la ̣i gần hơn, và gần như ngay tức khắc, cả hai
cùng rà thấy rất nhiều năng lươ ̣ng biến hı̀nh tâ ̣p trung vào mô ̣t nơi.