ANIMORPHS: NGƯỜI HÓA THÚ (TRỌN BỘ) - Trang 4178

<Vâ ̣y bồ có ý kiến gı̀ không?> Rachel hỏi ngo ̣t ngào. Mỗi khi nhỏ giở

gio ̣ng như vâ ̣y có nghı̃a là “coi chừng tui bô ̣p vào mă ̣t đấy”.

Chúng tôi lùi khỏi rı̀a đường khi mô ̣t xe tuần tra lừ đừ đi qua, quét đèn

pin vào khu rừng.

<Hừ, tu ̣i mı̀nh phải nghı̃ nhanh lên. Càng chùng chı̀nh, dùng dằng ở đây

thı̀ càng có nguy cơ bi ̣ bắt đó,> Jake thúc giu ̣c. <Nhất là khi con bò tót la ̣i
mò tới chỗ chúng ta.>

<Nhưng khi nó không biến hı̀nh thı̀ đâu có phát ra năng lươ ̣ng nào,> tôi

cất gio ̣ng bênh vư ̣c.

<Nhưng nó không phải là loài kı́n tiếng, Cassie.> Marco ı̉ eo. <Nó tấn

công và hầm hè cứ như… như bò tót thứ thiê ̣t vâ ̣y đó.

<Thôi vâ ̣y,> tôi nói với vẻ tự tin giả ta ̣o. <Chúng ta sẽ để nó đằng sau.>
Marco nhı̀n tôi. Tôi quay đi.
<Hay là chúng ta tháo rời hô ̣p biến hı̀nh ra và giấu mỗi nơi mô ̣t mảnh,>

Tobias đề nghi ̣.

<Không, chúng ta vẫn cần phải sử du ̣ng lốt hı̀nh biến bự để tháo nó nên

vẫn có nguy cơ bi ̣ thấy,> Jake ga ̣t đi.

Và rồi tôi chơ ̣t nghı̃ ra.

Đơn giản. Cực kỳ đơn giản. Mô ̣t sự đơn giản

đến buồn cười.

<Quăng nó lên!> Tôi vo ̣t miê ̣ng.
<Cái gı̀?> Jake trơ ̣n trừng.
<Thı̀ như Rachel nói hồi nãy đấy. Giống như chơi Trốn Tı̀m vâ ̣y,> tôi

giải thı́ch. <Chúng ta biến hı̀nh ruồi để băng qua đường rồi hoàn hı̀nh. Mô ̣t
đứa sẽ ở la ̣i đằng sau, hoàn hı̀nh và thảy chiếc hô ̣p xanh qua, không cho ai
thấy. Xong xuôi, người đó sẽ la ̣i biến hı̀nh ruồi, bay qua, thế là cả bo ̣n bay
đi.

Đơn giản.

>

<Có quá nhiều năng lươ ̣ng biến hı̀nh trong cùng mô ̣t chỗ,> Tobias nói

mô ̣t cách lo lắng. <Tu ̣i mı̀nh phải giới ha ̣n viê ̣c thu hút bô ̣ cảm biến tàu
Helmacron và bo ̣n trực thăng. Và sau đó là đến lực lươ ̣ng tı̀m kiếm dưới
đất.>

<Nhưng đứng đây bô ̣ cảm biến tàu Helmacron sẽ dò tı̀m ra vi ̣ trı́ của

chúng ta,> Ax nhắc nhở.