méo xe ̣o, đổi hướng đô ̣t ngô ̣t, rồi la ̣i quay về vi ̣ trı́ cũ.
Xong tiết mu ̣c nhào lô ̣n cuối cùng, nó tı̉nh queo, nhe ̣ nhàng chui qua mô ̣t
cái lỗ nhỏ tı́ trên tấm kı́nh.
<Kia kı̀a Marco,> Rachel bảo. <Lối vào cho bồ đó.>
<Xời. Làm sao lo ̣t qua đươ ̣c cái thùng ha ̣t nhân ấy mà không bi ̣ nướng
thui hả?!>
<Tốt nhất là bồ đi theo mô ̣t con ong khác,> Rachel chı̉. <Đi nối đuôi
nhau ı́. Vâ ̣y là tu ̣i mı̀nh cần cái tổ rồi.>
Nhỏ nói đúng. Tuân thủ hê ̣ thống bầy đàn của ong là cơ hô ̣i an toàn nhất
– và duy nhất - cho tôi vào bên trong.
Tu ̣i tôi tı̀m ra tổ ong nằm kı́n đáo trên mô ̣t cha ̣c cây ở cuối sân sau của
nông tra ̣i H. McClellan.
<Gafinilan đào đâu ra tiền cho cái cơ ngơi này nhı̉?> Tôi lẩm bẩm.
<Cái sân rô ̣ng đến ba hec-ta là ı́t...>
<Bồ tu ̣ng lô-tô à?> Rachel đâ ̣u trên mô ̣t cành sồi kế bên cái cây già cỗi,
đã mu ̣c mô ̣t phần, hứng mô ̣t xã hô ̣i loài ong. <Mı̀nh canh chừng khi bồ
hoàn hı̀nh,
biến hı̀nh
và tiếp câ ̣n ngôi nhà. Nếu có bất trắc gı̀ ở trỏng, hãy
go ̣i mı̀nh,> nhỏ cảnh báo. <Đừng chơi trò anh hùng đấy.>
<Chẳng nguy hiểm đến mức vâ ̣y đâu,> tôi lầm xầm.
Tôi đáp xuống gốc cây Rachel đang đâ ̣u, hoàn hı̀nh cấp kỳ rồi đến đứng
ngay bên dưới tổ ong.
Chẳng đứa nào trong bo ̣n tôi ham biến hı̀nh thành những sinh vâ ̣t nhỏ tı́
te ̣o, nhất là côn trùng. Nếu là kiến nữa thı̀ càng hãi. Ong mâ ̣t tuy có đầu óc
hơn kiến nhưng nó cũng chı̉ o e, rı̀ rı̀ suốt thôi. Phải chăng như vâ ̣y có
nghı̃a là chúng ı́t bi ̣ điều khiển, ı́t khờ kha ̣o và ı́t hung ba ̣o hơn?
Bây giờ hoă ̣c không bao giờ. Tôi thu mı̀nh ráng chế ngự nỗi kinh sơ ̣ khi
teo rớt còn nhỏ như
mô ̣t viên ke ̣o dẻo hı̀nh gấu
trong khi óc cố mường
tươ ̣ng ra hı̀nh ảnh con ong.
Biến hı̀nh hổng tuân theo mô ̣t trı̀nh tự hay quy luâ ̣t nào hết ráo. Nó là
mô ̣t quy trı̀nh bất đi ̣nh, hoàn toàn hổng thể dự đoán trước đươ ̣c.
Lần này, thân hı̀nh tôi trở thành mı̀nh ong trước hết. Marco từ đầu tới
ngư ̣c, đến ong, rồi la ̣i Marco ở phần dưới. Í e ̣.