<Đồ nhát gan!> Mô ̣t tên Helmacron quát lớn.
<Đồ ngốc!> Gio ̣ng mô ̣t tên khác.
Tiếng gươm la ̣i lách cách. Tôi bắt đầu cho rằng lũ Helmacron kia sắp
sửa thanh toán lẫn nhau và sẽ giải quyết bớt mô ̣t mớ rắc rối dùm tu ̣i tôi.
Bư ̣c mı̀nh quá đi! Phải nói là tôi phát cáu lên với bo ̣n Helmacron đó
bởi cái trò hai mă ̣t của chúng. Chúng khiến tôi giờ đây hổng lớn hơn nổi
mô ̣t con muỗi mắt. Tôi muốn trả thù, muốn nhào ra tấn công chúng, trước
khi chúng thanh toán lẫn nhau hổng còn la ̣i đến mô ̣t mống còn sống mà đánh
nhau.
<Nghe lén là hổng có li ̣ch sự à nha,> tôi nói. <Thử tı́nh coi tu ̣i mı̀nh làm
sao tóm cổ bo ̣n chúng nè!>
<Mı̀nh nghı̃ là mı̀nh có cách!> Cassie nói
<Hay lắm,> Jake hối thúc Cassie. <Là cách gı̀ vâ ̣y?>
<Trong mũi loài người chúng ta đều có chất nhầy để ngăn bu ̣i và côn
trùng bay vào mũi. Và mô ̣t trong những tên Helmacron đã bi ̣ dı́nh vào thứ
chất nhầy ấy.>
Tôi hổng hiểu ta ̣i sao gio ̣ng Cassie la ̣i hào hứng đến vâ ̣y. Nói toàn
chuyê ̣n mà ai cũng biết hết cả.
<Hầu hết các đô ̣ng vâ ̣t thở bằng phổi đều có chất nhầy trong mũi,> Ax
nói lớn. Ba ̣n không tưởng tươ ̣ng nổi đâu, rất khó có thể nghe đươ ̣c gio ̣ng
truyền trong khi ở phı́a dưới đang có ẩu đả còn gió thı̀ thổi ma ̣nh như thế
này <Người Andalite cũng cóóó.>
<Bô ̣ có gı̀ đă ̣c biê ̣t sao Ax?> Tôi nôn nóng. <Nè mấy bồ, tâ ̣p trung đi.
Tu ̣i mı̀nh cần tı́nh tới vu ̣ tấn công chớ.>
<Nhı̀n đi! Thứ chất nhầy ấy ở khắp nơi,> Tobias chı̉ ra xung quanh.
Câ ̣u ấy nói đúng. Tôi giương că ̣p mắt mờ mờ của mı̀nh nhı̀n xung quanh,
trên “tường”, dưới “sàn” và cả trên “trần” nữa đâu đâu cũng có chất nhầy.
Chúng rı̉ rı̉ đo ̣ng thành từng vũng, nhầy nhu ̣a, giống như là sáp nến nóng
chảy đo ̣ng dưới chân đèn cầy vâ ̣y, chı̉ có điều hổng dày như sáp. Cứ mỗi
khi có luồng không khı́ đi qua là trên bề mă ̣t vũng nhầy ấy cũng dâ ̣y sóng
ba ̣c đầu.
Sóng ba ̣c đầu ư?