Tiếng đạn pháo và tiếng báo động xen ngang câu nói của ông. Ngay lập tức
Muradin và Arthas rút vũ khí ra và quay về khu trại. Các binh lính vẫn
đang tranh nhau đi lấy vũ khí. Falric đang ra lệnh cho các binh lính con
người, còn Baelgun đang triệu tập những người lùn. Có tiếng giao tranh từ
bên ngoài khu trại, và Arthas có thể thấy được đám xác sống đang tiến tới.
Tay anh nắm chặt cán búa. Có dấu hiệu của một cuộc tấn công có chiến
thuật chứ không phải những cuộc đụng độ ngẫu nhiên nữa.
“Chúa Tể Hắc Ám bảo các ngươi sẽ tới,” một giọng nói giờ đây đã trở nên
quá quen thuộc với Arthas cất lên. Anh bỗng thấy cực kỳ phấn chấn.
Mal’Ganis đang ở đây! Chẳng phải tốn công vô ích chút nào. “Chuyến du
hành của ngươi phải kết thúc tại đây rồi cậu nhóc. Mắc kẹt và chết cóng ở
nóc nhà thế giới này, chỉ có cái chết còn lại để ca khúc ca tuyệt mệnh của
ngươi thôi.”
Muradin gãi gãi cằm và đảo mắt nhìn quanh. Ngay phía ngoài khu trại là
âm thanh của trận chiến. “Có vẽ tệ quớ,” ông công nhận với sự thật thà
đúng chất người lùn. “Chún ta hoàn toàn bĩ bao zây rùi.”
Arthas cứ nhìn trong tuyệt vọng. “Chúng ta có thể làm được,” anh thì thầm.
“Với Băng Sầu… chúng ta có thể làm được.”
Muradin nhìn đi chỗ khác. “Chà… chèng trai à, ta vẫn lun rất e ngại. Về
thanh kiếm. Và, thực lòng mà nói, cã về cậu nữa.”
Mất một giây Arthas mới nhận ra rằng Muradin đang nói. “Ông – có phải
ông định nói cho ta rằng ông đã biết cách tìm ra nó sao?”
Khi Muradin gật đầu, Arthas tóm lấy cánh tay ông. “Dù ông e ngại điều gì,
Muradin à, ông cũng không thể e ngại ngay bây giờ được. Không phải khi
có Mal’Ganis ở ngay đây. Nếu ông biết nó ở đâu thì hãy đưa ta tới đó. Giúp
ta đoạt được Băng Sầu! Chính ông cũng đã nói – ông không nghĩ rằng
Mal’Ganis sẽ thích khi thấy ta cầm Băng Sầu trong tay. Mal’Ganis có nhiều
quân hơn chúng ta. Không có Băng Sầu thì chúng ta sẽ thất bại, ông biết
điều đó mà!”
Muradin nhìn anh với vẻ tuyệt vọng, rồi nhắm mắt lại.
“Ta cóa một cãm giác rất xấu zề chiện nì, chèng trai à. Rằng tãi xao trước
giừ ta hông thễ có chút tiến triễn nào – có thứ zì đó về cỗ vật nì, zề ziệc làm