kín đáo không kém gì căn phòng cuả em trong nhà chưá cuả Bella đâu . Và
chúng ta hãy lặp lại đúng như hôm trước ở đó đi, em.
_ Không được! Giles! Không được! Ông tha cho tôi . Hôm trước đâu fải tôi
mà là thứ thuốc kích thích đã biến tôi thành như thế . Chính ông chẳng vừa
nói là gì .
_ Thuốc đó không kích thích mà chỉ gạt đi những gì cản trở em không fát
huy hết bản năng tình ái mà trời đã fú cho em, cho mọi cô gái trên đời . Bản
năng ấy đã có sẵn trong con người em, thuốc kia chỉ giúp em bộc lộ hẳn
bản năng ấy ra, có vậy thôi .
Vưà nói, Giles vừa cởi hết áo quần cuả Alexandra và bây giờ nàng không
còn gì trên người. Khí lạnh bên ngoài làm nàng rùng mình, nhưng
Alexandra kiêu hãnh không thèm dùng tay che da thịt. Nàng nói:
_ Thôi được! Ông đã cưỡng bức bách tôi . Nhưng tôi sẽ không đáp ứng ông
như hôm trước đâu . Ông đừng hy vọng!
Giles làm như không nghe thấy gì, vẫn điên cuồng hôn khắp mọi chỗ trên
thân thể nàng, tận hưởng vẻ đẹp trời cho cuả Alexandra. Nàng để mặc cho
hắn muốn làm gì thì làm, cố giữ không bị kích động theo những ve vuốt,
ôm ấp, kích thích cuả hắn. Cuối cùng 2 tấm thân đã đổ xuống trên sàn lầu
hóng mát giữa vừơn cây .
_ Alexandra, Alexandra_ Giles thì thầm vào làn tóc đỏ mềm mại cuả nàng
_ Tại sao em không thể yêu anh được? Anh yêu em ngay từ fút đầu nhìn
thấy em. Tại sao cứ bắt anh fải cưỡng ép em?
Nhưng Alexandra không nghe những lời đó . Nàng đang mải nghĩ đến
chuyện sẽ trả mối thù này, trả mối thù đã bị hắn cùng với mụ Le Blanc đánh
lừa, đưa nàng vào tròng và tiếp đó khống chế nàng, biến nàng thành 1 thứ
nô lệ thoả mãn nhu cầu xác thịt cuả hắn. Không! Nàng fải trả mối thù này!
Và trong cuộc tình đêm nay nàng chỉ thấy nàng bị cưỡng hiếp, chỉ thấy đau
đớn và nhục nhã .