Rồi anh quay sang nhìn thẳng vào mắt Alexandra:
_ Dù sao cô cũng nên nghĩ cho kỹ, tiểu thư Alexandra. Chỉ phụ nữ Mehico
hoặc thổ dân da đỏ mới sống nổi ở miền Bắc này . Cô sẽ không kham nổi
đâu . Cô tính toán lại đi .
Alexandra cau mày nói:
_ Tôi đã nghĩ kỹ rồi, thưa trung úy . Tôi nhất quyết ở lại đây .
Chưa bao giờ Alexandra thấy mình quyết tâm như lúc này . Tất cả những gì
nàng đã trải qua thời gian gần đây khiến nàng có 1 lòng vững tin rằng nàng
sẽ vượt qua mọi thử thách không kém gì bất kể người đàn ông nào . Texas
là đất chỉ dành cho nam giới sao? Vậy thì nàng sẽ cho họ thấy nàng không
thua gì nam giới .
Alexandra lặng lẽ nhìn mấy quân nhân đang dỡ đồ đạc cuả nàng xuống. Chỉ
có chiếc va li lớn và 1 va li nhỏ nhưng cả 3 người : Viên trung úy và binh sĩ
cùng xúm vào làm. Họ vác các thứ vào nhà . Nhưng đến cửa, họ ngập
ngựng, không biết có nên đi vào không. Bởi trước đây, chưa bao giờ họ
được đám "dân nổi loạn" miền Nam đón tiếp nhiệt thành. Và họ lo ngại chủ
nhà này không cho họ vào .
Trung úy nhìn thấy thái độ do dự cuả mấy quân nhân dưới quyền và ông
bỗng nổi cơn uất giận. Đám "dân nổi loạn" này kiêu hãnh quá chừng.
Chúng luôn cho rằng chúng cao quý hơn dân miền Bắc thắng trận, nhưng
về mặt fẩm chất mà nói, chỉ đám quý tộc miền Nam, giới đại địa chủ và chủ
nô lệ mới thật sự đáng quý . Chúng miễn cưỡng fải chịu sự thống trị cuả
chính fủ trung ương miền Bắc.
_ Đem vào nhà kho cho khỏi nắng_ viên trung úy Blake ra lệnh, mắt nhìn
thẳng vào cặp mắt đen đầy vẻ hằn học cuả ông già Lamar Jarmon.
Nhưng ông già chỉ cười đầy vẻ hỗn xược:
_ Chắc ông trung úy và 3 vị quân nhân vui lòng dùng chút giải khát trước
khi lên đường chứ?
Trung úy rất muốn chối từ, nhưng lại nghĩ chặng đường về Brownsville còn
xa mà trời thì nắng gay gắt thế này . Vì lợi ích mấy tên binh sĩ cấp dưới,
ông ta không có quyền từ chối .
_ Đúng thế . Cảm ơn ông.