- Ý ông là Peter Solomon xuống đây để suy niệm về cái chết ư?
- Thật sự thì tôi không biết, - Langdon thành thực đáp - Có lẽ ông ấy tạo ra
gian phòng này cho các huynh đệ Tam điểm đang làm việc trong toà nhà,
dành cho họ một không gian tinh thần tách biệt hẳn với những hỗn loạn của
thế giới trần tục… một nơi để nhà làm luật quyền thế suy niệm trước khi đưa
ra những quyết định gây ảnh hưởng đến người khác.
- Một tình cảm đáng trân trọng, - Sato nói giọng mỉa mai - nhưng tôi có cảm
giác dân Mỹ sẽ thấy bất ổn khi biết các nhà lãnh đạo của mình ngồi cầu
nguyện trong mấy gian buồng chứa lưỡi hái và đầu lâu.
Ồ, không hề, Langdon nghĩ thầm và tin rằng thế giới sẽ khác hẳn nếu có
nhiều nhà lãnh đạo dành thời gian suy ngẫm về ý nghĩa của cái chết trước
khi phát động chiến tranh.
Sato bĩu môi và cẩn thận xem xét tất cả bốn góc gian buồng.
- Dứt khoát phải có gì đó ở chỗ này ngoài đống xương người và mấy cái bát
hoá chất, thưa Giáo sư. Có kẻ đưa ông từ nhà riêng ở Cambridge tới đây chỉ
để có mặt trong gian buồng này mà.
Langdon nắm chặt cái túi đeo bên sườn, vẫn không hiểu nổi gói nhỏ anh
mang theo có liên hệ gì với gian buồng này.
- Thưa bà, tôi xin lỗi, nhưng tôi không thấy có gì khác thường ở đây cả -
Langdon hy vọng rằng cuối cùng họ cũng có thể tiến hành việc tìm kiếm
Peter.