2 cô gái vẫn khoác chặt tay nhau, cười ran. Olivia thú nhận rằng cô đã
tưởng chết đi được vì không có người em sinh đôi.
- May mắn thay Geoffrey lại ở đó! Cậu bá đã chăm lo cho tôi đấy, - cô
nói nốt, dành cho cậu bé cái nhìn tự hào.
Đó là 1 đứa bé trai khác thường.
- Chuyến du lịch của các con thế nào? – Edward hỏi
Charles vội trả lời:
- Tuyệt vời... ngoài chiến tranh ra, tất nhiên rồi. May quá, chúng ta lại có
thể rời đi rất nhanh.
- Có vẻ như cuộc xung đột sẽ đẫm máu đấy. – Edward nói
Trong khi đó, những nhân viên hải quan đang kiểm tra lại những kiện
hành lý chằng dây nhợ trên bến cảng.
Giấy thông hành của họ đã được soát từ trên tàu.
Olivia lại mở cửa dinh thự đại lộ số 5. Họ dự tính sẽ ở vài ngày trong
thành phố, để thăm nom đôi vợ chồng trẻ. Chuyến lưu lại ngắn ngày ngoài
ra còn để Edward có dịp ngó ngàng đến những công việc làm ăn của ông.
Cậu bé Geoffrey hơi bị giằng xé giữa ba cậu và Olivia. Nó sung sướng vì
được gặp lại ba nó, nhưng vẫn chưa hề sẵn sàng rời xa Olivia, người mà bây
giờ nó đã coi như mẹ.
- Con quý cô ấy lắm! Cô ấy tốt lắm! Con và cô ấy đã cùng cưỡi ngựa suốt
ngày, chúng con đã bơi, đi picnic... Cô Olivia dẫn con đi đủ nơi. Cô ấy thậm
chí còn cho con hẳn 1 chú ngựa đấy. Geoffrey không ngừng huyên thuyên
đủ thứ chuyện, vừa giúp ba xếp các hành lý vào trong cốp chiếc xe Ford.
Edward cho đưa cả 2 chiếc ô tô đến, và khi họ dừng lại trước ngôi nhà của