BỨC HỌA CHẾT NGƯỜI - Trang 125

Tuppence ngắt lời ông ta mạnh mẽ: 'tôi đã thấy một căn nhà quay về hướng
tôi thích - tại Sutton Chancellor - hay hơn nữa, gần Sutton Chancellor - bên
một con kênh - '

- Sutton Chancellor, ông Sliker có vẻ nghi ngờ - tôi nghĩ hiện tại trong hồ
sơ chúng tôi không có bất động sản nào ở đó cả.

Dường như không có bảng tên nào - có thể là Watersider. Rivermead - có
một lần được gọi là ngôi nhà bên cầu. Tôi hiểu, Tuppence nói, căn nhà chia
hai phần. Một nửa cho thuê nhưng những người thuê nhà không thể nói cho
tôi biết về nửa kia, nửa quay ra con kênh và là nửa nhà tôi thích. Rõ ràng
chỗ chưa có ai thuê.

Ông Slicker lập tức nói rằng ông e là ông không thể giúp cô được, nhưng
hạ cố cung cấp thông tin nhà Messrs. Blodget và Burgess có thể làm được
điều đó. Dựa vào âm giọng đó, vị thư kí hình như ám chỉ nhà Messrrs.
Blodget và Burgess là một hãng rất thấp kém.

Tuppence đổi tuyến đường đến nhà Messr. Blodget và Burgess phía đối
diện quảng trường - và bất động sản được đề cập đến của họ rất giống với
bất động sản của nhà Messrs. Lovebody và Slicker - trong những cửa sổ
bám đầy cáu bẩn của họ cùng loại những hoá đơn bán và những cuộc bán
đấu giá sẵn có nếu cần. Mặt tiền vừa mới được sơn lại nhiều màu lục khác
nhau rực rỡ hơn, nếu được coi như là một hành động có khen thưởng.

Những sắp xếp tiếp nhận thì không khích lệ tương đương, Tuppence được
chuyển qua ông Sprig, một ông già tâm tình rõ ràng chán nản. Một lần nữa
Tuppence thuật lại những nhu cầu của mình và những điều kiện cần thiết.

Ông Sprig chấp nhận nhận thức về địa chỉ đăng kí hiện tại, nhưng không hi
vọng, hay hình như tới một điểm nào đó, được quan tâm lắm.

- Tôi e là căn nhà đó không ở tại chơ. Người chủ nhà không muốn bán.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.