Từ một nửa được gạch dưới. Và chữ ‘g’ trong grandmother đậm hơn
những chữ khác trong từ này.
“Một nửa gram,” Dan rên lên thất vọng. “Nó ở ngay khúc này thôi.
Chúng ta chẳng cần phải đến đây làm gì. Nhưng ta vẫn còn một câu hỏi
quan trọng nhất. Nửa gram của cái gì?”
“Bực bội quá đi! Chúng ta chỉ còn cách bà có một bước nữa thôi.”
“Lúc nào chả thế chứ.” Dan cau có. “Nếu chúng ta không nên đến
Aswan, thì em cho rằng chúng ta nên quay lại Cairo.”
“Thu dọn hành lý nào,” Amy đồng tình.
Cả hai bắt đầu ném đồ đạc vào giỏ xách và balô. Dan nhặt chân đế mạ
vàng của bức tượng Sakhet lên. “Bỏ đi hay giữ lại?”
“Bỏ,” Amy nói. “Thứ đó vô dụng.”
Dan quẳng chân đế vào giỏ rác. Nó bay vèo và đáp xuống trong tư thế
lộn ngược. “Này, Amy, đến đây.”
Amy thở dài và bước tới. “Rác trong thùng rác. Nhìn nó chị thấy
chóng cả mặt.”
“Nhìn vào cái nhãn này xem. Kho báu Ai Cập. Món này đến từ một
cửa hiệu ở Cairo. Đây là tên và địa chỉ. Nó nằm ở Citadel, bất kể nơi ấy là
ở đâ
“Vậy là? Bà Grace đã mua bức tượng ở đó.”