Tiđou liệng cái chai ra xa đến bà lần, lần nào Kafi cũng biểu diễn trò lướt
sóng ngoạm cổ chai đầy ngoạn mục. Hắn chuyền chiến lợi phẩm nghèo nàn
cho Gnafron:
- Mày giỡn với quái cẩu đi, tao chán rồi. Chỉ là một chai bia thời thế
chiến thứ 2 dưới đáy có đóng chữ nổi "ALTENBURG" không hơn không
kém.
- Altenburg à ? Nghe cứ như là một hãng bia Đức.
- Còn phải hỏi. Hồi xưa trước khi quân đồng minh đổ bộ lên bờ biển
Manche thì lính Đức đóng ở đây chứ sao.
Kafi lấy cẳng trước khều ống quần Gnafron như thúc giục Hề Xiếc tiếp
tục trò chơi lia thia. Thằng hề định quăng cái chai vô dụng xuống biển thì
Mady ré lên :
- Khoan đã Gnafron, có thứ gì bên trong cái chai ấy.
Guille cũng trố mắt :
- Chậc chậc, ai đời nút chai được thay thế bằng một miếng giẻ. Đưa tao
coi. Cả đám bu quanh cái chai cổ lỗ sĩ. Tondu Giác Đấu phải bậm môi mới
giựt được cuộn nút chai bằng giẻ ra. Nó giục :
- Kiếm một cái gì để khều mảnh vải bên trong, lẹ lên Gnaíron.
Về tiết mục này thì tài nữ công gia chánh của Mady hơn lũ con trai là cái
chắc. Với chiếc kim đan tìm thấy trên bãi cát, cô bé loay hoay chút xíu là
đã lôi ra một "thông điệp" ngon lành, Coi, trên mảnh vải khô ráo hiện một
hàng chữ bằng than củi : "S.O.S ST MARCOƯF.
Mady thốt lên:
- Tín hiệu cần cứu từ đảo Saint-Marcouí, lạy Chúa !
Tidou ngỡ ngàng.
- Ái chà, bây giờ mình đã nhớ ra rồi. Saint Marcouí là tên hòn đảo kép
mini mà chúng ta vừa thấy hồi nãy. Chẳng lẽ có người đang làm Robinson
trên hòn đảo ?
- Miễn bàn cãi. thưa sếp. Tụi mình ôm theo cái chai này về biệt thự Hoa
Tú Cầu gấp. Chúng ta sẽ bàn cách trả lời thông điệp kêu cứu này.