“Còn những cuốn sách kia?” Rhyme hất đầu chỉ bốn cuốn sách bìa cứng
Sachs tìm thấy tại phòng gã trai. Một cuốn – cuốn Thế giới thu nhỏ - đã
được đọc thường xuyên tới mức các trang bung hết ra. Rhyme để ý những
đoạn khoanh tròn hoặc gạch chân hoặc đánh dấu sao. Nhưng không đoạn
nào cung cấp manh mối về những nơi gã trai có thể đã từng đến. Chúng
dường như chỉ mô tả về các loài côn trùng. Anh bảo Thom bỏ mấy cuốn
sách sang bên.
Rồi Rhyme xem xét những thứ Garrett giấu trong cái lọ đựng ong bắp
cày: tiền, ảnh chụp Mary Beth, ảnh chụp gia đình gã trai. Chiếc chìa khóa
cũ. Cuộn dây câu.
Chỗ tiền mặt chỉ là một nắm nhàu nhĩ những tờ năm và mười đô la, cùng
với vài đồng tiền xu. Rhyme nhận thấy không có các thông tin hữu ích được
ghi ở mép những tờ tiền (nhiều kẻ tội phạm hay sử dụng mép những tờ tiền
làm chỗ ghi lời nhắn hoặc kế hoạch hành động – và cách nhanh chóng để rũ
bỏ những lời nhắn mang tính cáo buộc như vậy từ đồng bọn là mua thứ gì
đó, quẳng những lời nhắn ấy vào cái lỗ đen của quá trình lưu thông tiền tệ).
Rhyme bảo Ben chiếu đèn PoliLight – thiết bị có những mức ánh sáng thay
đổi – lên từng đồng tiền, và phát hiện ra rằng cả tiền giấy lẫn tiền xu có dễ
đến trăm dấu vân tay không trọn vẹn, quá nhiều nên chẳng cung cấp được
manh mối hữu ích nào cả. Không có nhãn giá trên chiếc khung ảnh và cuộn
dây câu, bởi vậy không có cách gì lần tìm những cửa hiệu mà Garrett có thể
hay tới.
“Dây câu cân rưỡi”. Rhyme vừa nhìn cuộn dây vừa nhận xét. “Cỡ đó để
câu cá nhỏ, phải không Ben?”
“Cỡ đó bắt một con cá vền
, cũng chưa chắc được, thưa ông”
Kết quả về các dấu vết ở chiếc quần của gã trai nhấp nháy trên màn hình
máy vi tính. Rhyme đọc to: “Dầu hỏa, lại ammonia, lại nitrate, và lại cái
chất camphene kia. Thom, làm ơn lập một bảng khác.”
Rhyme đọc.
TÌM THẤY TẠI HỆN TRƯỜNG GIÁN TIẾP – PHÒNG RIÊNG CỦA
GARRETT