“Vâng, cháu đã nói là cháu có ở cùng cô ấy mà.”
“Chúng cũng xác nhận rằng chính cậu, chứ không phải cô bé, biết cái gã
đã bán heroin cho hai cô cậu. Nếu tôi không tìm ra được tên của kẻ đó, vậy
thì tôi chỉ còn có một sự lựa chọn thôi. Gia đình cô bé muốn có người chịu
trách nhiệm, Jack ạ. Họ muốn ai đó phải chịu trách nhiệm cho cái chết của
con gái họ.” Faz chỉ tay qua bàn. “Chính là cậu đó. Cộng sự của tôi nói
đúng, Jack - đây không chỉ là tội tàng trữ trái phép. Giết người bằng chất
cấm là một trọng tội. Nếu bị khép vào một trọng tội, cậu sẽ đi tù. Đó là
chuyện xảy ra sau khi cậu bị đưa ra tòa xét xử, vụ xét xử ấy sẽ thu hút toàn
bộ giới báo chí và các phương tiện truyền thông đại chúng. Cậu sẵn sàng
vứt bỏ nhiều năm cuộc đời chỉ vì một gã bán ma túy ư?”
Welch không trả lời ngay. Faz ngả người ra sau và Del biết Welch đang
suy ngẫm về những lời cuối cùng của Faz. Nếu Welch có đầu óc, cậu ta sẽ
nhận ra Faz đang gợi ý cho cậu ta một lối thoát, một sự lựa chọn thay thế
cho một án tù lâu năm.
Cuối cùng, Welch nói: “Chuyện gì sẽ xảy ra với anh ta?”
Trúng phóc, Del nghĩ từ phía bên kia tấm kính. Giờ thì moi tin từ cậu ta
thôi. “Gã đó là bạn của cậu à?”
Jack nói: “Giả sử rằng… Ý cháu là, nếu cháu biết anh ta. Chuyện gì sẽ
xảy ra với anh ta?”
Faz nhún vai. “Tôi không thể khẳng định chắc chắn, Jack, nhưng tôi có
thể nói rằng, nếu cậu ta hợp tác, thẩm phán sẽ nhìn cậu ta với ánh mắt thiện
chí hơn so với ánh mắt ông ta nhìn cậu nếu cậu không chịu nói ra một cái
tên.”
“Cháu có thể gọi điện cho anh ta không? Cháu có thể nói chuyện với anh
ta không?”
Faz lắc đầu. “Không được đâu, Jack. Cậu cho tôi biết tên của cậu ta và
tôi sẽ triệu tập cậu ta đến đây. Cậu thậm chí không phải tham gia gì vào
việc này.”