CÂY DÂU TẰM - Trang 787

Chương 23

Sáng hôm sau, khi Bailey vui vẻ vào bếp thì Alex đã có ở đấy

với một bàn ăn đầy thực phẩm, những ổ bánh quế nóng hổi mới
lấy từ lò ra, bánh kếp, trứng luộc và xúc xích.

- Tôi nghĩ là cô và ông cụ nhà ta cần ít bổ dưỡng sáng nay.

Alex nói. Cậu nói đùa làm Bailey đỏ mặt phải quay qua nhìn ấm
trà đun sôi. - Đêm qua cô vui vẻ chứ.

- Nầy, coi chừng đấy nhé. - Từ ngưỡng cửa Matt hỏi Alex, -

Đêm qua cậu về nhà mấy giờ.

- 10 giờ, - Alex đáp.
- Không, 2 giờ sáng, - Matt nói ngay. - Nếu cậu muốn sống ở

ngôi nhà này thì phải tuân theo một số điều lệ mới được.

- Tôi đã có một ông bố rồi, - Alex trừng mắt nhìn Matt đáp.
Bailey bước lại ngăn hai người đàn ông. Nàng nói:
- Cả hai trông như hai đứa trẻ lên năm. Alex tối qua cậu ở đâu?
- Với Carol, - nó đáp. Và khi thấy hai người nhìn nhau sửng

sốt, nó nhún vai thêm. - Những phụ nữ lớn tuổi thích tôi. Họ
thường tâm sự với tôi. Hãy cho tôi một vài cụ thể đi, thế nào bà ta
cũng mở rộng cả bầu tâm sự cho tôi. Và đôi lúc còn mở rộng
những thứ khác nữa. Nhưng Carol không thể. Tội nghiệp cho bà
ta.

- Chị ấy thế nào? Bailey hỏi.
- OK. Nhưng bà ấy giận ông chồng. Bà hối tiếc là họ đã không

làm tình với nhau trước khi ông ấy chết.

Matt ngồi vào bàn. Bailey rót trà vào tách cho chàng, rồi đến

đứng ở cửa sổ nhìn ra cây dâu tằm ngoài vườn suy nghĩ. Phát
biểu vừa rồi của Alex tuy chỉ là những câu nói suồng sã đã cho
Bailey một ý kiến mới. Nàng quay lại nhìn Matt lúc ấy cũng đang
nhìn sững nàng như đoán ra được ý nghĩ của nàng. Cả hai nhìn
nhau trong một lúc, mắt mở lớn.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.