nhường cho Matt phát biểu ý kiến.
- Nhưng bất chấp những khác biệt giữa hai chị em cô, cô đã
tóm được anh chàng mà phân nửa số phụ nữ ở nước Mỹ mong
muốn. Đúng không? - Matt hỏi.
- Tôi chưa bao giờ nhìn sự việc theo lối đó. - Bailey nói. -
Nhưng có lẽ anh nói đúng.
- Vì bà chị cô đã trả đũa bằng cách giữ lại không cho cô biết
cái phần thiết yếu có thể đem lại cho cô cả tỷ bạc? - Matt nói,
giọng đầy vẻ ngạc nhiên.
- Tôi không sao tin được là bà ấy đã không giết cô, - Alex vui
vẻ trong khi cắn một miếng bánh.- Từ từ, thật chậm.
- Trời đất! Bailey chợt nghĩ đến những câu nói vừa rồi của họ.
- Tôi quả là sống trong câu chuyện cổ tích Cinderella với một
bà chị độc ác.
Matt và Alex bật cười. Sau đó, Matt quay sang Alex hỏi:
- Sao? Cậu xem có thể tìm ra tờ giấy ấy không?
- Được, - Alex nói. - Thỏa thuận rồi nhé. - Nhưng tôi cần một
chiếc xe môtô và bộ đồ bằng da đủ bộ. Đám phụ nữ loại ấy thích
xe môtô, và áp quần bằng da nữa. Có sắm nổi không?
Bailey quay người nhìn ra cửa sổ, trong khi Matt và Alex nhìn
nhau mỉm cười.