Xuất xứ: Hán. Vương Sung
王充: Luận hành 论衡
Câu chuyện dưới đây do Cát Hồng
葛洪 đời Tấn viết.
Cháu của Lưu Bang
刘邦 là Hoài Nam Vương Lưu An 淮南王刘安
rất thích luyện đan tu đạo, luôn mơ ước được đắc đạo thành tiên. một ngày
nọ, có 8 ông lão đến trước phủ Hoài Nam Vương, yêu cầu Lưu An tiếp
kiến. Người gác cổng trông thấy họ đều già cả, nói rằng:
Các ông ngay cả đi bộ cũng liêu xiêu, gặp vương gia của tôi có việc
gì?
một ông lão cất lời:
Nếu ông ta không thích người già, chúng tôi sẽ biến ra trẻ!
nói xong, 8 ông lão trong phút chốc đều biến thành thiếu niên khoảng
14, 15 tuổi, tóc đen, mặt sáng. Người gác cổng cả kinh, vội chạy vào trong
báo với Lưu An. Lưu An đoán không phải là người phàm nên vội ra cổng
nghinh đón.
Từ đó, Lưu An gọi họ là Bát công, sắp xếp họ cư trú tại Tư Tiên đài
思仙台, đãi vào bậc thượng khách. Quả nhiên Bát công thần thông quảng
đại, có thể cưỡi mây lướt gió, hô phong hoán vũ, điểm đất thành vàng,
không gì là không thể. Họ biết Lưu An một lòng muốn đắc đạo thành tiên
nên đã truyền thụ đan kinh, đồng thời luyện chế cho đan dược.
không ngờ khi đan dược luyện thành, Lưu An uống vào đã phát sinh
sự việc. Nguyên Lưu An có người con tên Lưu Thiên
刘迁, thường ngày
thích múa côn múa kiếm, tự cho mình kiếm thuật siêu quần. Lưu Thiên
nghe nói Lang trung Lôi Bị
雷被 kiếm thuật cao siêu nên quyết mời cho
được cùng với mình tỉ thí. Lôi Bị không còn cách nào đành phải nghe theo.
Đao kiếm vô tình đã làm Lưu Thiên bị thương. Lưu Thiên cả giận bỏ đi.
Lôi Bị sợ Lưu Thiên báo thù nên xin với Hoài Nam Vương Lưu An cho