đúng chứ không tư duy theo quy tắc. Vậy nên thỉnh thoảng họ sẽ
mắc những nhầm lẫn trong chính tả (spelling) như “alright” thì họ
viết thành “allright”, hay “receive” thì họ viết thành “recieve”.
Ví dụ về Grammar, nhiều người hay nhầm lẫn giữa past tense
và present perfect tense. Thay vì hỏi “Have you heard from him
today?” thì người ta lại thường nói “Did you hear from him today?”
Điều này cũng là dễ hiểu, bởi nếu có ai đó hỏi bạn về ngữ pháp
tiếng Việt như “Bổ ngữ, định ngữ là gì?” chắc bạn sẽ rất lúng túng
mới đưa ra được câu trả lời hoặc đành “bó tay”.
Tuy nhiên, thế mạnh của học sinh Việt Nam khi học Anh văn là
học ngữ pháp rất mau. Do đó, tôi không nghĩ rằng đây là vấn đề
lớn đối với bạn.
VIỆC THỨ HAI – ACADEMIC ENGLISH
Yếu tố thứ hai – Những nguyên tắc trong văn phong tiếng
Anh học thuật phục vụ phần Writing là chủ yếu, và một phần của
Reading.
Điều này cũng tương tự như khi chúng ta học văn thời trung học,
kiểu văn nghị luận có những yêu cầu về văn phong khác với văn
tường thuật.
Để làm tốt bài thi IELTS, văn phong của bạn phải là Academic
English – tiếng Anh học thuật.
Sau đây là những nguyên tắc của Academic English mà bạn cần
biết và áp dụng trong IELTS Writing Essay Task 2 (Task 1 thì có thể
không cần đảm bảo điều thứ 5):
1. Mỗi đoạn văn (paragraph) chỉ nói về một nội dung.