CHUYỆN 12 CON GIÁP - Trang 4

tí hon để vẽ chân dung của cô và diễn những vở hài kịch trên những sân
khấu nhỏ làm bằng tre và những mẩu lụa.

Chỉ có gã chuột nhảy tị hiềm là không vui mấy. Gã lập mưu trong

những ống cống, dưới những mái vòm và đôi khi trên những ngọn cây. Gã
gieo những lời bịa đặt và gặt hái những sự oán hờn. Lũ chuột cống nhập
bọn với gã — sẵn sàng bày tỏ thái độ của chúng với vương triều — và trong
những cái đầu ma mãnh ấy, một kế hoạch được thành hình.

Chiến tranh, đen tối và đẫm máu, đổ ra từ vương quốc loài chuột. Chết

chóc lan dần cho đến khi xác chuột nghẽn đầy đường sá của loài người, làm
cản trở cả những con ngựa trên phố.

Trong chiếc áo choàng bằng lông chuột bạch với cây thần trượng,

Chyou cầu hồn tiên tổ — những con vật vĩ đại đã từng tung hoành trong
vùng này rất lâu trước khi bị tràn ngập bởi phố xá và chiếm cứ bởi loài
người. To lớn và bất khoan dung, những con vật tiền sử này đã tiêu diệt
sạch sẽ bọn chuột. Chúng đả thương gã chuột nhảy và chính Chyou đạp dí
gã với chiếc giày đen thanh nhã của cô.

Nhưng sau khi trận chiến cuối cùng kết thúc và hai bên đã đếm xác tử

sĩ, lũ chuột tiền sử không muốn quay lại thế giới ngầm của chúng. Giờ đây
ngay cả Chyou, mặc dù vẫn giữ ghế nữ vương của loài gặm nhấm, cũng
phải dè chừng bóng dáng chúng và lẩn trốn mỗi khi cô trông thấy những
con mắt vàng sáng quắc của chúng.

---------
Dịch từ nguyên tác Anh văn, “Rat”, trong Tales of the Chinese Zodiac,

của Jenn Reese.

Rat

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.