104
sực nhớ không chỉ có mình ông trên bàn ăn. Bữa nay, bọn trẻ thấy ông ngồi chống tay lên
cằm, xấp báo nằm bên cùi chỏ, chiếc khăn rằn lệch một bên vai và bộ ria con kiến trên môi
ông không ngừng nhúc nhích như thể ông đang nhai một thứ gì đó dai nhách.
Ông K’Tul và bà Êmô cứ lầm lì cả buổi như vậy, thỉnh thoảng lại kín đáo liếc nhau và khi
bắt gặp những cử chỉ lạ lùng đó, thiệt sự là bọn Kăply chẳng còn bụng dạ đâu mà nghĩ đến
các món ăn hấp dẫn trước mặt.
Bắt chước hai người lớn, bọn chúng cũng chĩa những ánh mắt dò hỏi vào mặt nhau,
trong một tâm trạng phập phồng chờ đợi mặc dù tụi nó cũng không rõ là chờ đợi điều gì.
- Ăn đi!
Mãi một lúc, như nhận ra bữa ăn không thể không bắt đầu, ông K’Tul thốt một câu cộc
lốc, rồi không nhìn ai, ông cầm chiếc muỗng cán dài lên, vẻ nặng nề cứ như thể ông đang
nhấc một cái rìu. Nhưng đến lúc sắp thọc chiếc muỗng vào tô canh thì ông bất thần đặt nó
xuống bàn kêu đánh “cộc” một tiếng bọn Kăply giật nảy người tưởng ai vừa ném đá vào
giữa bàn ăn.
K’Tul hí hửng chuẩn bị thọc nĩa vào đĩa mì xào bỗng rụt phắt tay lại , ngơ ngác ngó
quanh.
- Hừm. Thiệt ra thì tụi con đã giấu ta và dì Êmô những chuyện gì? – Ông K’Tul xoáy mắt
vào bọn trẻ, gằn giọng hỏi, gương mặt ốm và dài đột ngột đanh lại.
Trong khi những đứa khác đực mặt ra, cố hiểu thấu câu hỏi của ông K’Tul thì K’Tub đã
láu táu hỏi lại:
- Ba nói gì vậy, ba?
- Tụi con đừng vờ vịt. – Mặt ông K’Tul vẫn sa sầm – Chuyện gì đã xảy ra trong trường
Đămri mấy ngày nay?
- Có gì đâu, cậu K’Tul. – Êmê ngước chiếc mũi hếch trông rất chi là ngây thơ - Hổng có
chuyện gì hết á.
- Êmê! – Bà Êmô nạt – Con không được nói dối. Con nhỏ Bolobala đã biến đi đâu hai ngày
nay ngay trước mũi các giáo sư?
- Bolobala biến đi đâu á? – Êmê mở to mắt.
Bà Êmô có vẻ muốn nổi điên trước câu hỏi mà bà cho là cực kỳ thừa thãi của cô con gái:
- Êmê, bây giờ là lúc ta hỏi con chứ không phải con hỏi ta. Bolobala đã đi đâu, con nói
thiệt đi! Chuyện tồi tệ gì đang xảy ra?
- Hôm qua Êmê đã nói rồi mà, dì. – Thấy không khí càng lúc càng căng thẳng, Nguyên