‘Khi nước ngập hết phần của lại của những căn phòng thấp hơn, con tàu có
thể bị vỡ làm hai nửa, ’ chàng nói với cô ấy. ‘Nếu điều đó xảy ra hãy sẵn
sàng để buông dây thừng ra hoặc cô sẽ bị kéo xuống dưới. Nắm lấy bất kỳ
mảnh boong tàu nào cô có thể tìm thấy. ’ Gương mặt công chúa trắng bệch
sợ hãi, và Adriana bước đến một bên của Berengaria, nữ hoàng Queen ở
bên kia.
‘MacEgan, ’ Adriana gọi chàng một cách dịu dàng. Chàng nhìn vào đôi mắt
tối màu của nàng, và nàng đã tự làm mình vững vàng. ‘Chàng đã cứu mạng
em. ’
‘Ta đã giữ lời hứa của mình, ’ chàng trả lời, ‘không cho phép bất cứ gì xảy
ra với nàng. ’
Nhưng thậm chí như vậy biển đã lấy đi một mạng sống. Chàng chỉ có một
nguyện cầu đó sẽ là người cuối cùng.
Trong những phút tiếp theo, Berengaria đã quan sát con tàu bị gãy thành hai
nửa với một sự khiếp sợ, gỗ vỡ tung dưới chân nàng. Nàng nhanh chóng giữ
lấy mép thuyền, nhưng nàng đã bị rơi thẳng xuống nước lạnh mà không một
lời cảnh báo. Đầu nàng ngập dưới nước và nàng nếm thấy vị mặn.
Nàng run rẩy, cố gắng không hoảng loạn, khi một cánh tay túm lấy eo nàng
vào kéo nàng lên trên mặt nước. Nàng hít một hơi thở sâu, và nhìn thấy
MacEgan đang giữ lấy nàng. Anh đã bơi ra khỏi đống đổ nát, và hướng dẫn
nàng hướng về khu vực rộng hơn của con tàu. ‘Hãy nắm lấy cái này, ’ anh
yêu cầu. Những ngón tay nàng cắm sâu vào bề mặt gỗ, và nàng nắm chặt
lấy nó với tất cả sức lực của nàng. Sau đó Adriana đến với nàng, trong khi
Joan đang nổi trên một mảnh gỗ cách đó khá xa.
Nàng đã mất khái niệm về thời gian, nhưng Adriana chưa bao giờ rời khỏi
nàng. Thị nữ của nàng đã chiến đấu với dòng chảy để bơi, mang họ đến gần
bờ biển hơn. Hết lần này đến lần khác, Liam đã điều chỉnh hướng của họ,
bơi bên cạnh họ. Mặc dù anh đảm bảo mỗi người phụ nữ đều an toàn,